Paroles et traduction Split Enz - Matinee Idyll (129)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matinee Idyll (129)
Дневной Идиллио (129)
Hiding
in
the
wings
forever
Прячемся
за
кулисами
целую
вечность,
We'll
take
the
stage,
'cos
it's
now
or
never
Мы
выйдем
на
сцену,
потому
что
сейчас
или
никогда,
And
the
whole
thing
reeks
of
cheap
striptease
И
всё
это
отдаёт
дешёвым
стриптизом.
The
matinee
idylls,
they
all
fall
to
their
knees
Дневные
идиллии,
они
все
падают
на
колени.
It's
not
all
first
nights
at
all
Это
не
всегда
премьеры,
There's
nothing
more
dull
than
a
curtain
call
Нет
ничего
скучнее,
чем
выход
на
поклон.
(Get
on
with
it)
(Давай,
продолжай)
Playing
Romeo,
you
make
your
debut
- ha!
Играешь
Ромео,
дебютируешь
- ха!
Rose
red
cheeks
but
your
face
is
all
blue
Щеки
румяные,
но
лицо
всё
синее.
It's
not
all
bouquets
& white
crayons
Это
не
только
букеты
и
белые
мелки,
They're
going
to
laugh
when
you
look
down
Они
будут
смеяться,
когда
ты
посмотришь
вниз.
I'm
going
to
ask
you
if
you
want
to
be
a
chorus
boy
Я
спрошу
тебя,
хочешь
ли
ты
быть
артистом
хора,
You
can
mime
the
tragedy
while
we
all
sing
along
Ты
сможешь
изображать
трагедию,
пока
мы
все
поём.
It's
not
all
first
nights
at
all
Это
не
всегда
премьеры,
There's
nothing
more
dull
than
a
curtain
call
Нет
ничего
скучнее,
чем
выход
на
поклон.
(Jolly
good
show
everyone)
(Браво,
все
молодцы)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Finn, Phillip Raymond Judd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.