Split Enz - No Mischief - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Split Enz - No Mischief




No Mischief
Никаких проказ
No mischief, no mischief, no mischief
Никаких проказ, никаких проказ, никаких проказ
I don't need the aggravation
Мне не нужны эти осложнения
This ain't no time for foolin'
Сейчас не время дурачиться
Let's get down to business
Давай займемся делом
No mischief, no mischief, no mischief
Никаких проказ, никаких проказ, никаких проказ
I don't need the aggravation
Мне не нужны эти осложнения
No foolin', let's get down to business
Хватит дурачиться, давай займемся делом
There's a crowd outside
На улице толпа
That's screaming for your blood
Которая жаждет твоей крови
They want action now
Они хотят действий сейчас
From a man whose name is mud
От человека, чье имя - грязь
They don't want no mischief, no mischief, no mischief
Им не нужны никакие проделки, никаких проделок, никаких проделок
I don't need the aggravation
Мне не нужны эти осложнения
This ain't no time for foolin'
Сейчас не время дурачиться
No horseplay, it's pass
Никаких шуток, это пас
Let's get down to business (all right)
Давай займемся делом (хорошо)
No mischief, no mischief, no mischief
Никаких проказ, никаких проказ, никаких проказ
You're a constant irritation
Ты - постоянный раздражитель
The power goes to your head
Власть бьет тебе в голову
So go get your brain read
Так что иди проверь голову
Or you'll be out of business
Иначе ты вылетишь из бизнеса
Private profiteer
Частный делец
Our loss is your gain
Наша потеря - твоя прибыль
The things that we revere
То, что мы почитаем
You're pouring down the drain
Ты спускаешь в унитаз
It's no game
Это не игра
When you are a leader
Когда ты лидер
People want to swear by you
Люди хотят тобой восхищаться
So swear by the truth
Так что будь правдив
Still I live in hope
Я все еще надеюсь
That you might disappear
Что ты можешь исчезнуть
Off the face of the globe
С лица земли
We won't miss you round here
Мы не будем по тебе скучать
Have no fear
Не бойся
No mischief, no mischief, no mischief
Никаких проказ, никаких проказ, никаких проказ
This ain't no time for foolin'
Сейчас не время дурачиться
No horseplay, it's pass
Никаких шуток, это пас
Let's get down to business (No mischief, no mischief)
Давай займемся делом (Никаких проказ, никаких проказ)
No mischief, no mischief, no mischief
Никаких проказ, никаких проказ, никаких проказ
I don't need the aggravation
Мне не нужны эти осложнения
The power goes to your head
Власть бьет тебе в голову
So go get your brain read
Так что иди проверь голову
Or you'll be out of business
Иначе ты вылетишь из бизнеса
No mischief, no I don't want no mischief
Никаких проказ, нет, я не хочу никаких проказ
[Repeat about 4 times and fade]
[Повторить около 4 раз и затухание]





Writer(s): Neil Finn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.