Paroles et traduction Split Enz - Small World
It's
a
small
world,
and
you
must
agree
Это
маленький
мир,
и
вы
должны
согласиться
It's
not
a
very
big
house,
for
a
large
family
Это
не
очень
большой
дом
для
большой
семьи
People
moving
out
or
making
home
improvements
Люди
переезжают
или
улучшают
жилищные
условия
But
the
basic
problem
never
seems
to
go
away
Но
основная
проблема,
похоже,
никогда
не
исчезнет
It's
a
small
world
Это
маленький
мир
It's
common
knowledge,
satellite
looks
on
Общеизвестно,
что
спутник
смотрит
на
And
a
Russian
man
is
sent
to
spy
upon
us
И
русский
человек
послан
шпионить
за
нами
It's
enough
to
make
a
man
feel
uncomfortable
Этого
достаточно,
чтобы
заставить
мужчину
чувствовать
себя
неловко
Someone
else's
leader
needs
kill
Pacific
Atoll[1]
Чужому
лидеру
нужно
убить
Тихоокеанский
атолл[1]
It's
a
small
world
Это
маленький
мир
Oh,
well
there's
only
just
enough
to
go
'round
О,
ну,
этого
как
раз
хватит,
чтобы
обойти
Wanna
shout
about
it,
shout
about
it
Хочу
кричать
об
этом,
кричать
об
этом
Small
world,
and
it's
getting
smaller
Маленький
мир,
и
он
становится
все
меньше
There's
no
getting
away
from
it
all
in
a
small
world
В
маленьком
мире
от
всего
этого
никуда
не
деться
Baby
boom-town,
and
the
population
swells
Бэби-бум-город,
и
население
растет
There's
a
broken
circuit
no
one
tells
the
truth
Существует
разорванная
цепь,
никто
не
говорит
правду
Are
we
mammals
with
a
future
in
this
nutshell
Есть
ли
у
нас,
млекопитающих,
будущее
в
этой
ореховой
скорлупе
When
you're
small
it
should
be
easier
to
pick
things
up
Когда
ты
маленький,
тебе
должно
быть
легче
брать
вещи
в
руки
It's
a
small
world
Это
маленький
мир
Oh,
wanna
hold
it
in
my
hand
О,
хочу
подержать
это
в
своей
руке
Gonna
roll
it
like
a
ball
Собираюсь
скатать
его,
как
мячик
Oh,
we're
a
drop
in
the
ocean
О,
мы
- капля
в
океане
Gonna
shout
about
it,
shout
about
it
Буду
кричать
об
этом,
кричать
об
этом
Small
world,
and
it's
getting
smaller
Маленький
мир,
и
он
становится
все
меньше
There's
no
getting
away
from
it
all
in
a
small
world
В
маленьком
мире
от
всего
этого
никуда
не
деться
Yes
and
it's
a
strange
place
for
bringing
up
your
children
Да,
и
это
странное
место
для
воспитания
ваших
детей
When
there's
no
guarantee
that
they'll
have
a
future
Когда
нет
никакой
гарантии,
что
у
них
будет
будущее
In
a
small
world
В
маленьком
мире
[1]
Mururoa
(sp?)
Atoll,
now
suspected
to
be
leaking
radioactive
elements
[1]
Муруроа
(ип?)
Атолл,
в
настоящее
время
подозреваемый
в
утечке
радиоактивных
элементов
Into
the
pacific,
all
thanks
to
the
French
Government.
В
Тихий
океан,
и
все
благодаря
французскому
правительству.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Finn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.