Paroles et traduction Split Enz - Strait Ol' Line - Live
Don't
look
to
the
left,
don't
look
to
the
right
Не
смотри
налево,
не
смотри
направо
Just
follow
that
strait
old
line
Просто
следуйте
этой
прямой
старой
линии
Everybody
into
the
pool
Все
в
бассейн
This
could
be
Heaven,
or
this
could
be
Hell
Это
может
быть
Рай,
или
это
может
быть
ад
Life
could
be
falling
down
a
bottomless
well
Жизнь
может
быть
падением
в
бездонный
колодец
I
stumble
to
the
left,
I
stumble
to
the
right
Я
спотыкаюсь
влево,
я
спотыкаюсь
вправо
I
fumble
for
the
switch
of
a
disconnected
light
Я
нащупываю
выключатель
отключенного
света
Stay
with
it,
don't
let
temptation
be
your
load
Оставайся
с
этим,
не
позволяй
искушению
стать
твоим
бременем
Stay
with
it,
but
there
are
bandits
on
the
road
Оставайтесь
с
этим,
но
на
дороге
есть
бандиты
Don't
look
to
the
left,
don't
look
to
the
right
Не
смотри
налево,
не
смотри
направо
Just
follow
that
strait
old
line
Просто
следуйте
этой
прямой
старой
линии
Don't
look
to
the
left,
don't
look
to
the
right
Не
смотри
налево,
не
смотри
направо
Just
follow
that
strait
old
line
Просто
следуйте
этой
прямой
старой
линии
The
road
of
ambition,
it's
a
casualty
trail
Дорога
амбиций,
это
тропа
несчастных
случаев
Press
gangs
wait
to
ambush
the
weak
and
weary
Банды
прессы
поджидают,
чтобы
устроить
засаду
на
слабых
и
усталых
Stay
with
it
Оставайся
с
этим
I
had
to
explore
the
light
and
dark
to
see
the
sharp
and
flat
Мне
пришлось
исследовать
свет
и
тьму,
чтобы
увидеть
острое
и
плоское
There's
a
hundred
or
more
good
reasons
Есть
сотня
или
больше
веских
причин
Not
to
ever
turn
your
back
Никогда
не
поворачиваться
к
тебе
спиной
Neil:
Take
it,
Eddie
Нил:
Возьми
это,
Эдди
'The
women
that
loves
you'
spoon
solo
from
Noel
- the
most
"Женщины,
которые
тебя
любят"
- соло
Ноэля
- самое
Beautiful
piece
of
music
in
the
world!
Самое
прекрасное
музыкальное
произведение
в
мире!
Noel:
Don't
look
to
the
left,
don't
look
to
the
right
Ноэль:
Не
смотри
налево,
не
смотри
направо
Just
follow
that
strait
old
line.
Wait
for
it.
Просто
следуйте
этой
прямой
старой
линии.
Дождитесь
этого.
Tim:
That
Crombie
man.
This
is
for
the
children's
children
Тим:
Этот
человек
Кромби.
Это
для
детей
детей
детей
Not
something
that
we
did
necessarily,
well,
just,
this
evening
Не
то,
что
мы
делали
обязательно,
ну,
просто
этим
вечером
But,
well,
I,
I
was
moved,
I'm
always
moved
by
the
sound
of
those
Но,
ну,
я,
я
был
тронут,
я
всегда
тронут
звуком
этих
Spoons.
They're
sort
of,
smooth,
sort
of
Ложки.
Они
вроде
как
гладкие,
вроде
как
Noel:
Best
silverware
for
the
night,
Tim.
You
would
have
note
Ноэль:
Лучшее
столовое
серебро
на
вечер,
Тим.
Вы
бы
обратили
внимание
Noted
the
quality
ring.
I'm
sure
the
audience
did
Отметил
качество
кольца.
Я
уверен,
что
аудитория
это
сделала
(Pick
up
on
that?)
(уловила
это?)
Stainless
steel,
you
know,
it's
OK,
but
sort
of
where
it's
at
Нержавеющая
сталь,
знаете
ли,
это
нормально,
но
вроде
как
там,
где
она
находится
Tim:
He's
talking!
Ladies
& gentleman,
I,
I
don't
know
if
you
Тим:
Он
говорит!
Леди
и
джентльмены,
я,
я
не
знаю,
можете
ли
вы
Appreciate
what
we
just
experienced,
but,
oh,
my
Ценю
то,
что
мы
только
что
пережили,
но,
о
боже
Noel:
I
think
it's
your
turn
for
a
little
Ноэль:
Я
думаю,
теперь
твоя
очередь
немного
Tim:
I
don't
know
if
you
realise
what
just
happened
Тим:
Я
не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
что
только
что
произошло
Noel:
Well,
Tim,
I
think
it's
your
turn
for
a
little
story
now
Ноэль:
Ну,
Тим,
я
думаю,
теперь
твоя
очередь
рассказать
небольшую
историю
Tim:
Well,
that
Crombie
man,
he's
just,
well,
anything
could
happen
Тим:
Ну,
этот
Кромби,
он
просто,
ну,
все
может
случиться
Noel:
You're
getting,
you're
jumping
in
on
top
of
me,
no,
look
Ноэль:
Ты
становишься,
ты
прыгаешь
на
меня
сверху,
нет,
смотри
It's
just
not
good
enough
Это
просто
недостаточно
хорошо
Tim:
Ex'causee
me,
uh,
Noel
Тим:
Извини
меня,
э-э,
Ноэль
Noel:
They
wouldn't
like
to
hear
it
Ноэль:
Они
бы
не
хотели
это
слышать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.