Split Enz - What's The Matter With You - traduction des paroles en allemand

What's The Matter With You - Split Enztraduction en allemand




What's The Matter With You
Was ist los mit dir
(Chorus)
(Refrain)
What's the matter with you
Was ist los mit dir
Look down on everything we do
Du schaust auf alles herab, was wir tun
I really wonder if you see today like I do
Ich frage mich wirklich, ob du heute so siehst wie ich
What's the matter with you
Was ist los mit dir
What's the matter with you
Was ist los mit dir
You don't look cool in shades of blue
Du siehst nicht cool aus in Blautönen
I really wonder if you see today like I do
Ich frage mich wirklich, ob du heute so siehst wie ich
What's the matter with you
Was ist los mit dir
When I got up today I felt so much brighter
Als ich heute aufstand, fühlte ich mich so viel heiterer
My head was swimming with delight and I told her
Mein Kopf schwamm vor Freude und ich erzählte es ihr
But she said, "What's so good about today?"
Aber sie sagte: "Was ist so gut an heute?"
As she walked away
Als sie wegging
She's down in the dumps without a reason why
Sie ist niedergeschlagen ohne ersichtlichen Grund
(Chorus)
(Refrain)
Gonna keep an eye on you I'll be your dictator
Ich werde ein Auge auf dich haben, ich werde dein Diktator sein
So you better buck up or I'll deal with you later
Also reiß dich besser zusammen, sonst kümmere ich mich später um dich
So beat the drum and let the trumpet blow
Also schlag die Trommel und lass die Trompete blasen
You gotta let go
Du musst loslassen
In the heat of the moment you reap what you sow
In der Hitze des Moments erntest du, was du säst
(Chorus)
(Refrain)
(Chorus)
(Refrain)
The worried look that's on your face makes you older
Der besorgte Blick auf deinem Gesicht macht dich älter
You realize that things will never be better
Du glaubst, dass die Dinge niemals besser werden
Yes sir, the weathers clear there's Eskimos, in summer clothes
Ja sicher, das Wetter ist klar, es gibt Eskimos in Sommerkleidung
It's overblown
Es ist übertrieben
I don't suppose you'd like to laugh with me
Ich nehme nicht an, dass du mit mir lachen möchtest
(Chorus)
(Refrain)





Writer(s): Neil Mullane Finn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.