Spoegwolf - Onbreekbaar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spoegwolf - Onbreekbaar




Onbreekbaar
Несломленный
Ek't al draaie gevat tot hier
Я уже прошел через многое, чтобы добраться сюда.
Het jy nie ook nie?
Разве ты не такая же?
Ek wens ek kon se ek was nooit... verlief nie
Хотел бы я сказать, что никогда не был... влюблен.
Jy sou my nie glo nie
Ты бы мне не поверила.
Wat hulle van vonke en vlinders
То, что говорят об искрах и бабочках...
Vir my is dit anders
Для меня все иначе.
Jy is my vuur
Ты - мой огонь.
Jy slaan jou vlamme soos branders teen my mure
Ты бьешься своими пламенами, как волны о мои стены.
Waar jy brand... brand ek ook
Там, где горишь ты... горю и я.
Ons planne kan inval, inval ons is onbreekbaar
Наши планы могут рухнуть, но мы несломленные.
Ons is deel van mekaar
Мы - часть друг друга.
Dit kan inval, inval ons is onbreekbaar ons is deel van mekaar
Пусть все рухнет, мы несломленные, мы - часть друг друга.
Ek moet nog leer hoe om saam te vlieg
Мне еще нужно научиться летать вместе с тобой.
Moet jy nie ook nie?
Тебе разве не нужно?
Is daar n plek waar ons mag ophou hardloop
Есть ли место, где мы можем перестать бежать?
En wies so blind?
И кто был так слеп?
Wat hulle se van vonke en vlinders
То, что говорят об искрах и бабочках...
Vir my is dit anders
Для меня все иначе.
Jy is my vuur
Ты - мой огонь.
Jy slaan jou vlamme soos branders teen my mure
Ты бьешься своими пламенами, как волны о мои стены.
Waar jy brand, brand ek ook
Там, где горишь ты, горю и я.
Ons planne kan inval, inval ons is onbreekbaar
Наши планы могут рухнуть, но мы несломленные.
Ons is deel van mekaar dit kan inval inval ons is onbreekbaar
Мы - часть друг друга. Пусть все рухнет, мы несломленные.
Ons is deel van mekaar
Мы - часть друг друга.





Writer(s): Albertus Jakobus Wilhelmus Van Der Merwe, Christiaan Lodewyk Von Wielligh, Daniel Stephanus Rudolph Du Toit, Johan Moskou Du Toit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.