Spoken - Silence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spoken - Silence




I've heard the way
Я слышал путь.
You manipulate and
Ты манипулируешь и ...
I've felt the way
Я чувствовал путь.
You complicate
Ты все усложняешь.
I've seen the way
Я видел дорогу.
You ignore the tired and broken
Ты игнорируешь уставших и сломленных.
Immune to the lost and hopeless
Невосприимчив к потерянным и безнадежным.
Are you dead inside?
Ты мертва внутри?
What would it take for you to see the world through their eyes?
Что бы тебе понадобилось, чтобы увидеть мир их глазами?
Lost and alone, searching for life
Потерянный и одинокий, в поисках жизни.
What would it take for you to see the world through their eyes?
Что бы тебе понадобилось, чтобы увидеть мир их глазами?
Their eyes!
Их глаза!
Have you been betrayed?
Тебя предали?
Torn apart by every whisper
Разрывается на части каждым шепотом.
Haunted by fear
Преследуемый страхом.
Of the one who pulls you under
Того, кто тянет тебя вниз.
I've felt the same
Я чувствовал то же
But i won't embrace the chaos
Самое, но я не приму хаос.
I'll never choose
Я никогда не выберу.
To believe the fallen one!
Поверить падшему!
What would it take for you to see the world through their eyes?
Что бы тебе понадобилось, чтобы увидеть мир их глазами?
Lost and alone, searching for life
Потерянный и одинокий, в поисках жизни.
What would it take for you to see the world through their eyes?
Что бы тебе понадобилось, чтобы увидеть мир их глазами?
Their eyes!
Их глаза!
Silence the voice of the fallen one
Тишина, голос падшего.
Silence the voice of the fallen one
Тишина, голос падшего.
Your voice has no place in my life
Твоему голосу нет места в моей жизни.
I won't sacrifice my heart to the fallen
Я не пожертвую своим сердцем падшим.
Your choice has no place in my life
Твой выбор не имеет места в моей жизни.
I won't sacrifice my heart to the fallen
Я не пожертвую своим сердцем падшим.
(Silence, silence!)
(Тишина, тишина!)
To the voice of the fallen
Голос падших ...
What would it take for you to see the world through their eyes?
Что бы тебе понадобилось, чтобы увидеть мир их глазами?
Lost and alone, searching for life
Потерянный и одинокий, в поисках жизни.
What would it take for you to see the world through their eyes?
Что бы тебе понадобилось, чтобы увидеть мир их глазами?
Their eyes
Их глаза ...
What would it take for you to see the world through their eyes?
Что бы тебе понадобилось, чтобы увидеть мир их глазами?
Their eyes!
Их глаза!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.