Paroles et traduction Spoken - Learning to Forget
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Learning to Forget
Учусь забывать
It
only
takes
a
second
Всего
секунда
нужна,
For
bitterness
to
come
Чтобы
горечь
пришла,
But
a
lifetime
to
leave
it
behind
Но
нужна
целая
жизнь,
чтобы
оставить
её
позади.
We're
still
learning
to
Мы
всё
ещё
учимся
Forget
about
you
Забыть
о
тебе
And
all
the
things
you
said
that
you
could
do
И
обо
всех
тех
вещах,
что
ты
обещал
сделать.
They
say
never
burn
a
bridge
Говорят,
никогда
не
сжигай
мосты,
But
you're
one
bridge
Но
ты
- тот
самый
мост,
I'll
never
walk
down
again
По
которому
я
больше
никогда
не
пройду.
I'm
not
talking
about
everyone
Я
не
говорю
обо
всех,
Just
those
who
have
made
things
difficult
Только
о
тех,
кто
отравлял
нам
жизнь.
But
now
we're
looking
to
the
future
Но
теперь
мы
смотрим
в
будущее,
The
things
that
are
ahead
На
то,
что
ждёт
нас
впереди,
Where
people
keep
their
promises
Там,
где
люди
держат
свои
обещания.
They
say
never
burn
a
bridge
Говорят,
никогда
не
сжигай
мосты,
But
you're
one
bridge
Но
ты
- тот
самый
мост,
I'll
never
walk
down
again
По
которому
я
больше
никогда
не
пройду.
All
we
wanted
was
for
you
Всё,
чего
мы
хотели
от
тебя
-
To
be
honest
with
us
Чтобы
ты
был
с
нами
честен.
Is
that
too
much
to
ask?
Разве
это
слишком
много?
Is
that
too
much
for
you
to
do?
Разве
это
слишком
сложно
для
тебя?
We
both
know
every
word
Мы
оба
знаем,
что
каждое
слово,
From
your
mouth
is
a
lie
Слетающее
с
твоих
губ
- ложь.
Have
you
started
believing
Ты
сам
начал
верить
в
неё,
Have
you
started
believing
yourself?
Ты
сам
начал
верить
себе?
They
say
never
burn
a
bridge
Говорят,
никогда
не
сжигай
мосты,
You're
one
bridge
Ты
- тот
самый
мост,
I'll
never
walk
down
again
По
которому
я
больше
никогда
не
пройду.
Learning
to
forget
you
Учусь
забывать
тебя.
Learning
to
forget
Учусь
забывать,
Learning
to
forget
Учусь
забывать,
Learning
to
forget
Учусь
забывать,
Learning
to
forget
Учусь
забывать
They
say
never
burn
a
bridge
Говорят,
никогда
не
сжигай
мосты,
But
you're
one
bridge
Но
ты
- тот
самый
мост,
I'll
never
walk
down
again
По
которому
я
больше
никогда
не
пройду.
All
we
wanted
was
for
you
Всё,
чего
мы
хотели
от
тебя
-
To
be
honest
with
us
Чтобы
ты
был
с
нами
честен.
Is
that
too
much
to
ask?
Разве
это
слишком
много?
Is
that
too
much
for
you
to
do?
Разве
это
слишком
сложно
для
тебя?
We
both
know
every
word
Мы
оба
знаем,
что
каждое
слово,
From
your
mouth
is
a
lie
Слетающее
с
твоих
губ
- ложь.
Have
you
started
believing
yourself?
Ты
сам
начал
верить
себе?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Jordan, Jay Thigpen, Jeff Cunningham, Aaron Weise, Matt Baird
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.