Paroles et traduction SpongeBOZZ feat. Gio, GReeeN, Der Asiate, Deamon & Johnny Diggson - Legenden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
sind
Legenden
(Yo)
We
are
legends
(Yo)
Wer
will
uns
bremsen?
Karrieren
enden
Who
wants
to
stop
us?
Careers
end
Brutaler
als
The
Hills
Have
Eyes
More
brutal
than
The
Hills
Have
Eyes
I
got
ninety-nine
problems,
dich
zu
kill'n
ist
keins
(Ra-ta-ta)
I
got
ninety-nine
problems,
killing
you
ain't
one
(Ra-ta-ta)
Wir
sind
Legenden
(Tzähä)
We
are
legends
(Tzähä)
Blut
an
den
Händen,
trau
dich
zu
kämpfen
Blood
on
our
hands,
dare
to
fight
Nur
bei
Sterbehilfe
sind
wir
hilfsbereit
We
only
help
with
euthanasia
Besteig'
den
Thron
wie
deine
Mom,
wir
sind
die
Kings
am
Mic
Ascend
the
throne
like
your
mom,
we
are
the
kings
on
the
mic
Das
hier
ist
Gio,
den
sie
damals
"King
of
Battle"
nannten
This
is
Gio,
they
used
to
call
him
"King
of
Battle"
War
immer
da,
um
diese
wacken
Affen
wegzuklatschen
Was
always
there
to
slap
these
wacky
monkeys
Sag
mir,
wer,
heh?
Wer
konnte
mich
jemals
brechen?
Tell
me
who,
huh?
Who
could
ever
break
me?
Ja,
okay,
lass
ma'
lieber
Thema
wechseln
Yeah,
okay,
let's
change
the
subject
Weg
von
mir,
hin
zu
euch,
eskalier'n,
fick'
die
Toys
Away
from
me,
towards
you,
escalate,
fuck
the
toys
Glaub
mir,
du
willst
keinen
Beef,
weil
du
sonst
jeden
Diss
bereust
Believe
me,
you
don't
want
beef,
because
otherwise
you'll
regret
every
diss
Bin
ich
fertig,
hört
man
deine
Geheule
bis
nach
Illinois
Am
I
done,
can
you
hear
your
cries
all
the
way
to
Illinois
Euch
zu
klatschen
ist
für
mich
'ne
schnelle
Nummer,
Billy
Boy
Slapping
you
is
a
quick
one
for
me,
Billy
Boy
Wie
oft
nahmen
Ratten
meinen
Namen
in
den
Mund?
How
many
times
did
rats
take
my
name
in
their
mouths?
Doch
um
was
dazu
zu
sagen,
dafür
sah
ich
keinen
Grund
But
to
say
anything
about
it,
I
saw
no
reason
Mir
war
immer
egal,
was
diese
Bitches
reden
I
never
cared
what
these
bitches
were
talking
about
Denn
ich
fickte
sie
damit,
auf
sie
kein'n
Fick
zu
geben
Because
I
fucked
them
by
not
giving
a
fuck
about
them
Ihr
seid
alle
wack,
egal,
wie
viele
Strophen
ihr
klaut
You're
all
wack,
no
matter
how
many
bars
you
steal
Nur
durch
Fremdscham
löst
ihr
Emotion'n
in
mir
aus
Only
through
secondhand
embarrassment
do
you
trigger
emotions
in
me
Ich
bin
King
und
bleibe
der
Chef
bis
zum
Ende
I
am
King
and
remain
the
boss
until
the
end
G
zu
dem
O,
die
Battle-Legende
G
to
the
O,
the
battle
legend
Früher
noch
auf
dem
Fidschi-Markt
das
Nesthäkchen
(Hahaha)
Back
in
the
day,
the
baby
of
the
family
at
the
Fiji
market
(Hahaha)
Heut
mit
Essstäbchen
in
'nem
Rap-Meeting
Today
with
chopsticks
in
a
rap
meeting
Ey,
der
Asia-Express
Hey,
the
Asia
Express
Täglich
tausend
Euro
Spritverbrauch
One
thousand
euros
fuel
consumption
daily
Ich
hab'
'nen
kleineren
Pimmel
als
Mister
Chao
(Hahahahaha)
I
have
a
smaller
dick
than
Mister
Chao
(Hahahahaha)
Ich
hab'
herausragend
trainiert
(Ja)
I
trained
outstandingly
(Yes)
Ständig,
jeden
Tag
auftragen,
polier'n
(Ling
Ling)
Constantly,
every
day
applying,
polishing
(Ling
Ling)
Ich
geh'
nicht
weg
wie'n
Gendefekt
I'm
not
going
away
like
a
genetic
defect
Ich
schäm'
mich
echt
für
deutschen
Rap,
denn
er
braucht
wieder
Manier'n
I'm
really
ashamed
of
German
rap
because
it
needs
manners
again
Ja,
ich
war
nie
ein
Abiturient
(Ah-ah)
Yes,
I
was
never
a
high
school
graduate
(Ah-ah)
Doch
habe
massig
Potenz
(Haha)
aufgrund
Nasi
Goreng
(Yeah)
But
I
have
a
lot
of
potency
(Haha)
because
of
Nasi
Goreng
(Yeah)
"Der
Asiate,
my
man",
hörst
du
durch
den
Polizeifunk
(Hallo?)
"The
Asian,
my
man",
you
hear
through
the
police
radio
(Hello?)
Und
in
China
kippt
gerade
ein
Sack
Reis
um
(Hähä,
yeah)
And
in
China
a
sack
of
rice
is
tipping
over
(Haha,
yeah)
Ja,
weil
ich
gelb
erschein'
Yes,
because
I
appear
yellow
Schreiben
Leute,
ich
bin
krank
wie
ein
gelber
Schein
People
write
that
I'm
sick
like
a
yellow
slip
Verdammt,
ich
hasse
die
Szene
Damn,
I
hate
the
scene
Doch
wenn
der
Schwamm
ruft,
gibt
sich
auch
der
Lappen
die
Ehre
But
when
the
Sponge
calls,
even
the
rag
gives
itself
the
honor
Wenn
der
Reggae-Gott
Mary
smoked
in
bester
Manier
When
the
Reggae
God
Mary
smokes
in
the
best
manner
Werden
zeitgleich
seine
Dragon-Balls
zärtlich
massiert
At
the
same
time,
his
Dragon
Balls
are
tenderly
massaged
Der
Cannabis-Lord
sitzt
relaxt
auf
sei'm
Thron
The
Cannabis
Lord
sits
relaxed
on
his
throne
Und
verbrennt
ganz
genüsslich
jede
Menge
Dope
And
burns
quite
a
lot
of
dope
with
relish
Ich
entflamme
die
Ofen,
bin
ein
Fass
ohne
Boden
I
ignite
the
ovens,
I'm
a
bottomless
barrel
Augen
rot
wie
das
Fruchtfleisch
von
Wassermelonen
Eyes
red
like
the
flesh
of
watermelons
Ich
baller'
die
Strophen
und
es
knallt
wie
Pistolen
I'm
spitting
the
bars
and
it's
banging
like
pistols
Und
bei
einer
Erektion
platzt
mir
die
Hose
And
during
an
erection,
my
pants
burst
Ich
rauch'
nur
pur,
ey,
scheiß'
ma'
auf
dein'n
Dreckstabak
I
only
smoke
pure,
hey,
fuck
your
shitty
tobacco
High
Leveler,
nix,
was
mich
wegballert
(Fuck)
High
leveler,
nothing
that
blasts
me
away
(Fuck)
Jap,
das
Haze
schmackhaft,
recht
hart,
der
Chefdampfer
(Mhh)
Yep,
the
haze
tasty,
quite
hard,
the
chief
steamer
(Mhh)
Ich
schlaf'
mit
dei'm
Girl
und
du
sagst:
"Korrekt,
Langer"
I
sleep
with
your
girl
and
you
say:
"Correct,
man"
Bin
kein
Bettgammler,
nur
beim
Sex,
Anna
I'm
not
a
bed
gambler,
only
during
sex,
Anna
Nur
ein
Blick
reicht
und
sie
wird
direkt
schwanger
(Ja)
Just
one
look
is
enough
and
she
gets
pregnant
immediately
(Yes)
Ich
bin
keiner,
der
'nen
Anzug
trägt
I'm
not
one
to
wear
a
suit
Sondern
der
im
Handumdreh'n
'nen
Blunt
zudreht
But
one
who
rolls
a
blunt
in
no
time
Wir
sind
Legenden
(Yo)
We
are
legends
(Yo)
Wer
will
uns
bremsen?
Karrieren
enden
Who
wants
to
stop
us?
Careers
end
Brutaler
als
The
Hills
Have
Eyes
More
brutal
than
The
Hills
Have
Eyes
I
got
ninety-nine
problems,
dich
zu
kill'n
ist
keins
(Ra-ta-ta)
I
got
ninety-nine
problems,
killing
you
ain't
one
(Ra-ta-ta)
Wir
sind
Legenden
(Tzähä)
We
are
legends
(Tzähä)
Blut
an
den
Händen,
trau
dich
zu
kämpfen
Blood
on
our
hands,
dare
to
fight
Nur
bei
Sterbehilfe
sind
wir
hilfsbereit
We
only
help
with
euthanasia
Besteig'
den
Thron
wie
deine
Mom,
wir
sind
die
Kings
am
Mic
Ascend
the
throne
like
your
mom,
we
are
the
kings
on
the
mic
Deutsche
Rapper
klingen
wie
Internet-Boybands
German
rappers
sound
like
internet
boy
bands
Das
traut
sicher
noch
nicht
mal
dieser
Behinderten-Volksheld
Attila
Hildmann
zu
leugnen
Even
this
disabled
folk
hero
Attila
Hildmann
wouldn't
dare
to
deny
that
Yo,
es
macht
klick-klack,
ihr
zittert,
wenn
du
in
Interviews
frontest
Yo,
it
makes
click-clack,
you
tremble
when
you
confront
in
interviews
Wirst
du
das
bezahlen
wie
Insta-Fans,
Klickzahl'n
und
Comments
Will
you
pay
for
it
like
Insta
fans,
clicks
and
comments
Ich
ficke
dein'n
Hinterhof-Contest,
Johnny
hat
brachiale
Facetten
I
fuck
your
backyard
contest,
Johnny
has
brute
facets
Sie
wollen
mein
Auge
küssen,
doch
können
maximal
mein'n
Arsch
lecken
(Hahaha)
They
want
to
kiss
my
eye,
but
can
at
most
lick
my
ass
(Hahaha)
Erwähnen
mein'n
Nam'n
in
ihrem
Bastard-Sound
Mention
my
name
in
their
bastard
sound
Bodenlos
so
wie
ich,
wenn
ich
wieder
über
Wasser
lauf'
Bottomless
like
me
when
I
walk
on
water
again
Mich
nicht
zu
stressen
wär
besser,
duck
dich
weg,
sonst
gibt's
Treffer
Not
stressing
me
would
be
better,
duck
away,
otherwise
you'll
get
hit
Wollen
mich
fallen
seh'n,
doch
ich
steh'
forever
wie
Schwesta
Want
to
see
me
fall,
but
I
stand
forever
like
Schwesta
Bitte
mach
nicht
auf
Rap-Star
Please
don't
act
like
a
rap
star
Ihr
seid
kleine
Bengel
You
are
little
boys
Die
'nen
Lauten
machen
so
wie
die
Eltern
von
H.P.
Baxxter
Who
make
a
noise
like
the
parents
of
H.P.
Baxxter
Boy,
ich
mach'
Jagd
auf
dich,
sie
verzeih'n
uns
diese
Taten
nicht
Boy,
I'm
hunting
you
down,
they
won't
forgive
us
for
these
deeds
Du
heulst
vorm
Strafgericht,
doch
unsere
Alibis
sind
wasserdicht
You
cry
before
the
criminal
court,
but
our
alibis
are
watertight
Ich
hab'
es
prophezeit,
kein
Zeitpuffer
I
prophesied
it,
no
time
buffer
Es
liegen
nur
paar
Johnny-Zeil'n
zwischen
"Du
hast
Overhype"
und
"Hype
over"
There
are
only
a
few
Johnny
lines
between
"You
have
overhype"
and
"Hype
over"
D-E-A,
D-E-A,
Stoff
ist
dope
D-E-A,
D-E-A,
stuff
is
dope
Und
jetzt
auf
die
Knie
und
blow
ein'n
dem
God
of
Flow
And
now
on
your
knees
and
blow
one
to
the
God
of
Flow
Wie
Pop
Smoke
ist
deutscher
Battle-Rap
tot
und
verlor'n
Like
Pop
Smoke,
German
battle
rap
is
dead
and
lost
Aber
Sunny
hat
mich
aus
der
Hölle
wieder
hochbeschwor'n
But
Sunny
swore
me
back
up
from
hell
Ich
laufe
ein
wie
McGregor
I
walk
in
like
McGregor
Und
du
läufst
ein
wie
dein
zu
heiß
gewaschener
Dreckssweater
And
you
walk
in
like
your
too-hot-washed
dirty
sweater
Jeder
hält
das
Maul,
wenn
Deamon
den
Raum
betritt
Everyone
shuts
up
when
Deamon
enters
the
room
Kein
Satanist,
doch
egal,
was
du
glaubst,
ich
glaube
nicht
Not
a
Satanist,
but
whatever
you
believe,
I
don't
believe
Fick'
Massenhypnose
auf
Unterschichten
Fuck
mass
hypnosis
on
the
lower
classes
Von
Illuminaten,
die
euch
unterbewusst
unterrichten
From
Illuminati
who
subconsciously
teach
you
Die
verhandeln
mit
wackem
Scheiß
bei
Spotify
über
Listen
They're
negotiating
wack
shit
with
Spotify
over
lists
Denn
die
können
dank
Hacker
Kai
Spotify
überlisten
Because
thanks
to
Hacker
Kai,
they
can
outsmart
Spotify
An
mich
kommt
maximal
'ne
Barbie
ran
Only
a
Barbie
can
get
to
me
at
most
Denn
ich
schieß'
wie
in
Paris
Icardi,
bam
(Bam,
bam)
Because
I
shoot
like
Icardi
in
Paris,
bam
(Bam,
bam)
Lad'
wie
mein
E-Car
die
Gun
Charge
the
gun
like
my
e-car
Und
zieh'
über
den
Kopf,
bevor
ich
schieß',
mein'n
Cardigan
(Bang)
And
pull
my
cardigan
over
my
head
before
I
shoot
(Bang)
Young
Gunner
wie
der
Dolph-Killer
Young
Gunner
like
the
Dolph
killer
Erfolgsgetrimmter
als
'ne
Gold-Digger
More
success-driven
than
a
gold
digger
Mario
Kart,
SUV
voller
Gorillas
Mario
Kart,
SUV
full
of
gorillas
Meine
Releases
immer
all
killer,
no
filler
My
releases
always
all
killer,
no
filler
Gangster-Mentality,
BBM
ist
die
Family
Gangster
mentality,
BBM
is
the
family
In
deiner
Gang
mehr
gefickte
Hunde,
als
in
meiner
Battle-Rap-Legacy
More
fucked
up
dogs
in
your
gang
than
in
my
battle
rap
legacy
Wenn
dich
Glock-Shots
treffen
aus
dem
Drop-Top-Aston
If
Glock
shots
hit
you
from
the
drop-top
Aston
Und
du
stirbst,
ist
das
die
Handschrift
von
dem
God
of
Battle
And
you
die,
that's
the
handwriting
of
the
God
of
Battle
Wetter-Vorhersage,
Kugelhagel
Weather
forecast,
hail
of
bullets
Lass'
dich
in
dei'm
Blut
baden
Let
yourself
bathe
in
your
blood
Rede
nicht
von
Stimmbruch
Don't
talk
about
voice
breaking
Aber
du
bekommst
ein'n
Rufschaden
But
you'll
get
a
bad
reputation
Planktonweed
und
Krabbenkoke
auf
grauem
Beton
Planktonweed
and
crab
coke
on
gray
concrete
Drogen-Biz
läuft
Übersee
wie'n
Shaolin-Monk
Drug
business
runs
overseas
like
a
Shaolin
monk
Du
frisst
Beretta-Patron'n,
wir
machen
Eskalation
You
eat
Beretta
cartridges,
we
escalate
Der
Schwamm
vereinte
die
Legenden
wie
Sylvester
Stallone
The
sponge
united
the
legends
like
Sylvester
Stallone
VBT,
JBB,
irgendwann
endet
jeder
Weg
VBT,
JBB,
every
path
ends
sometime
Wir
hab'n
nicht
Battle-Rap
geprägt
We
didn't
shape
battle
rap
Wir
hab'n
Battle-Rap
zersägt
We
sawed
battle
rap
apart
Wir
sind
Legenden
(Yo)
We
are
legends
(Yo)
Wer
will
uns
bremsen?
Karrieren
enden
Who
wants
to
stop
us?
Careers
end
Brutaler
als
The
Hills
Have
Eyes
More
brutal
than
The
Hills
Have
Eyes
I
got
ninety-nine
problems,
dich
zu
kill'n
ist
keins
(Ra-ta-ta)
I
got
ninety-nine
problems,
killing
you
ain't
one
(Ra-ta-ta)
Wir
sind
Legenden
(Tzähä)
We
are
legends
(Tzähä)
Blut
an
den
Händen,
trau
dich
zu
kämpfen
Blood
on
our
hands,
dare
to
fight
Nur
bei
Sterbehilfe
sind
wir
hilfsbereit
We
only
help
with
euthanasia
Besteig'
den
Thron
wie
deine
Mom,
wir
sind
die
Kings
am
Mic
Ascend
the
throne
like
your
mom,
we
are
the
kings
on
the
mic
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Digital Drama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.