SpongeBOZZ feat. Gio, GReeeN, Der Asiate, Deamon & Johnny Diggson - Legenden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SpongeBOZZ feat. Gio, GReeeN, Der Asiate, Deamon & Johnny Diggson - Legenden




Legenden
Legends
Wir sind Legenden (Yo)
We are legends (Yo)
Wer will uns bremsen? Karrieren enden
Who wants to stop us? Careers end
Brutaler als The Hills Have Eyes
More brutal than The Hills Have Eyes
I got ninety-nine problems, dich zu kill'n ist keins (Ra-ta-ta)
I got ninety-nine problems, killing you ain't one (Ra-ta-ta)
Wir sind Legenden (Tzähä)
We are legends (Tzähä)
Blut an den Händen, trau dich zu kämpfen
Blood on our hands, dare to fight
Nur bei Sterbehilfe sind wir hilfsbereit
We only help with euthanasia
Besteig' den Thron wie deine Mom, wir sind die Kings am Mic
Ascend the throne like your mom, we are the kings on the mic
Das hier ist Gio, den sie damals "King of Battle" nannten
This is Gio, they used to call him "King of Battle"
War immer da, um diese wacken Affen wegzuklatschen
Was always there to slap these wacky monkeys
Sag mir, wer, heh? Wer konnte mich jemals brechen?
Tell me who, huh? Who could ever break me?
Ja, okay, lass ma' lieber Thema wechseln
Yeah, okay, let's change the subject
Weg von mir, hin zu euch, eskalier'n, fick' die Toys
Away from me, towards you, escalate, fuck the toys
Glaub mir, du willst keinen Beef, weil du sonst jeden Diss bereust
Believe me, you don't want beef, because otherwise you'll regret every diss
Bin ich fertig, hört man deine Geheule bis nach Illinois
Am I done, can you hear your cries all the way to Illinois
Euch zu klatschen ist für mich 'ne schnelle Nummer, Billy Boy
Slapping you is a quick one for me, Billy Boy
Wie oft nahmen Ratten meinen Namen in den Mund?
How many times did rats take my name in their mouths?
Doch um was dazu zu sagen, dafür sah ich keinen Grund
But to say anything about it, I saw no reason
Mir war immer egal, was diese Bitches reden
I never cared what these bitches were talking about
Denn ich fickte sie damit, auf sie kein'n Fick zu geben
Because I fucked them by not giving a fuck about them
Ihr seid alle wack, egal, wie viele Strophen ihr klaut
You're all wack, no matter how many bars you steal
Nur durch Fremdscham löst ihr Emotion'n in mir aus
Only through secondhand embarrassment do you trigger emotions in me
Ich bin King und bleibe der Chef bis zum Ende
I am King and remain the boss until the end
G zu dem O, die Battle-Legende
G to the O, the battle legend
Früher noch auf dem Fidschi-Markt das Nesthäkchen (Hahaha)
Back in the day, the baby of the family at the Fiji market (Hahaha)
Heut mit Essstäbchen in 'nem Rap-Meeting
Today with chopsticks in a rap meeting
Ey, der Asia-Express
Hey, the Asia Express
Täglich tausend Euro Spritverbrauch
One thousand euros fuel consumption daily
Ich hab' 'nen kleineren Pimmel als Mister Chao (Hahahahaha)
I have a smaller dick than Mister Chao (Hahahahaha)
Ich hab' herausragend trainiert (Ja)
I trained outstandingly (Yes)
Ständig, jeden Tag auftragen, polier'n (Ling Ling)
Constantly, every day applying, polishing (Ling Ling)
Ich geh' nicht weg wie'n Gendefekt
I'm not going away like a genetic defect
Ich schäm' mich echt für deutschen Rap, denn er braucht wieder Manier'n
I'm really ashamed of German rap because it needs manners again
Ja, ich war nie ein Abiturient (Ah-ah)
Yes, I was never a high school graduate (Ah-ah)
Doch habe massig Potenz (Haha) aufgrund Nasi Goreng (Yeah)
But I have a lot of potency (Haha) because of Nasi Goreng (Yeah)
"Der Asiate, my man", hörst du durch den Polizeifunk (Hallo?)
"The Asian, my man", you hear through the police radio (Hello?)
Und in China kippt gerade ein Sack Reis um (Hähä, yeah)
And in China a sack of rice is tipping over (Haha, yeah)
Ja, weil ich gelb erschein'
Yes, because I appear yellow
Schreiben Leute, ich bin krank wie ein gelber Schein
People write that I'm sick like a yellow slip
Verdammt, ich hasse die Szene
Damn, I hate the scene
Doch wenn der Schwamm ruft, gibt sich auch der Lappen die Ehre
But when the Sponge calls, even the rag gives itself the honor
Wenn der Reggae-Gott Mary smoked in bester Manier
When the Reggae God Mary smokes in the best manner
Werden zeitgleich seine Dragon-Balls zärtlich massiert
At the same time, his Dragon Balls are tenderly massaged
Der Cannabis-Lord sitzt relaxt auf sei'm Thron
The Cannabis Lord sits relaxed on his throne
Und verbrennt ganz genüsslich jede Menge Dope
And burns quite a lot of dope with relish
Ich entflamme die Ofen, bin ein Fass ohne Boden
I ignite the ovens, I'm a bottomless barrel
Augen rot wie das Fruchtfleisch von Wassermelonen
Eyes red like the flesh of watermelons
Ich baller' die Strophen und es knallt wie Pistolen
I'm spitting the bars and it's banging like pistols
Und bei einer Erektion platzt mir die Hose
And during an erection, my pants burst
Ich rauch' nur pur, ey, scheiß' ma' auf dein'n Dreckstabak
I only smoke pure, hey, fuck your shitty tobacco
High Leveler, nix, was mich wegballert (Fuck)
High leveler, nothing that blasts me away (Fuck)
Jap, das Haze schmackhaft, recht hart, der Chefdampfer (Mhh)
Yep, the haze tasty, quite hard, the chief steamer (Mhh)
Ich schlaf' mit dei'm Girl und du sagst: "Korrekt, Langer"
I sleep with your girl and you say: "Correct, man"
Bin kein Bettgammler, nur beim Sex, Anna
I'm not a bed gambler, only during sex, Anna
Nur ein Blick reicht und sie wird direkt schwanger (Ja)
Just one look is enough and she gets pregnant immediately (Yes)
Ich bin keiner, der 'nen Anzug trägt
I'm not one to wear a suit
Sondern der im Handumdreh'n 'nen Blunt zudreht
But one who rolls a blunt in no time
Wir sind Legenden (Yo)
We are legends (Yo)
Wer will uns bremsen? Karrieren enden
Who wants to stop us? Careers end
Brutaler als The Hills Have Eyes
More brutal than The Hills Have Eyes
I got ninety-nine problems, dich zu kill'n ist keins (Ra-ta-ta)
I got ninety-nine problems, killing you ain't one (Ra-ta-ta)
Wir sind Legenden (Tzähä)
We are legends (Tzähä)
Blut an den Händen, trau dich zu kämpfen
Blood on our hands, dare to fight
Nur bei Sterbehilfe sind wir hilfsbereit
We only help with euthanasia
Besteig' den Thron wie deine Mom, wir sind die Kings am Mic
Ascend the throne like your mom, we are the kings on the mic
Deutsche Rapper klingen wie Internet-Boybands
German rappers sound like internet boy bands
Das traut sicher noch nicht mal dieser Behinderten-Volksheld Attila Hildmann zu leugnen
Even this disabled folk hero Attila Hildmann wouldn't dare to deny that
Yo, es macht klick-klack, ihr zittert, wenn du in Interviews frontest
Yo, it makes click-clack, you tremble when you confront in interviews
Wirst du das bezahlen wie Insta-Fans, Klickzahl'n und Comments
Will you pay for it like Insta fans, clicks and comments
Ich ficke dein'n Hinterhof-Contest, Johnny hat brachiale Facetten
I fuck your backyard contest, Johnny has brute facets
Sie wollen mein Auge küssen, doch können maximal mein'n Arsch lecken (Hahaha)
They want to kiss my eye, but can at most lick my ass (Hahaha)
Erwähnen mein'n Nam'n in ihrem Bastard-Sound
Mention my name in their bastard sound
Bodenlos so wie ich, wenn ich wieder über Wasser lauf'
Bottomless like me when I walk on water again
Mich nicht zu stressen wär besser, duck dich weg, sonst gibt's Treffer
Not stressing me would be better, duck away, otherwise you'll get hit
Wollen mich fallen seh'n, doch ich steh' forever wie Schwesta
Want to see me fall, but I stand forever like Schwesta
Bitte mach nicht auf Rap-Star
Please don't act like a rap star
Ihr seid kleine Bengel
You are little boys
Die 'nen Lauten machen so wie die Eltern von H.P. Baxxter
Who make a noise like the parents of H.P. Baxxter
Boy, ich mach' Jagd auf dich, sie verzeih'n uns diese Taten nicht
Boy, I'm hunting you down, they won't forgive us for these deeds
Du heulst vorm Strafgericht, doch unsere Alibis sind wasserdicht
You cry before the criminal court, but our alibis are watertight
Ich hab' es prophezeit, kein Zeitpuffer
I prophesied it, no time buffer
Es liegen nur paar Johnny-Zeil'n zwischen "Du hast Overhype" und "Hype over"
There are only a few Johnny lines between "You have overhype" and "Hype over"
D-E-A, D-E-A, Stoff ist dope
D-E-A, D-E-A, stuff is dope
Und jetzt auf die Knie und blow ein'n dem God of Flow
And now on your knees and blow one to the God of Flow
Wie Pop Smoke ist deutscher Battle-Rap tot und verlor'n
Like Pop Smoke, German battle rap is dead and lost
Aber Sunny hat mich aus der Hölle wieder hochbeschwor'n
But Sunny swore me back up from hell
Ich laufe ein wie McGregor
I walk in like McGregor
Und du läufst ein wie dein zu heiß gewaschener Dreckssweater
And you walk in like your too-hot-washed dirty sweater
Jeder hält das Maul, wenn Deamon den Raum betritt
Everyone shuts up when Deamon enters the room
Kein Satanist, doch egal, was du glaubst, ich glaube nicht
Not a Satanist, but whatever you believe, I don't believe
Fick' Massenhypnose auf Unterschichten
Fuck mass hypnosis on the lower classes
Von Illuminaten, die euch unterbewusst unterrichten
From Illuminati who subconsciously teach you
Die verhandeln mit wackem Scheiß bei Spotify über Listen
They're negotiating wack shit with Spotify over lists
Denn die können dank Hacker Kai Spotify überlisten
Because thanks to Hacker Kai, they can outsmart Spotify
An mich kommt maximal 'ne Barbie ran
Only a Barbie can get to me at most
Denn ich schieß' wie in Paris Icardi, bam (Bam, bam)
Because I shoot like Icardi in Paris, bam (Bam, bam)
Lad' wie mein E-Car die Gun
Charge the gun like my e-car
Und zieh' über den Kopf, bevor ich schieß', mein'n Cardigan (Bang)
And pull my cardigan over my head before I shoot (Bang)
Young Gunner wie der Dolph-Killer
Young Gunner like the Dolph killer
Erfolgsgetrimmter als 'ne Gold-Digger
More success-driven than a gold digger
Mario Kart, SUV voller Gorillas
Mario Kart, SUV full of gorillas
Meine Releases immer all killer, no filler
My releases always all killer, no filler
Gangster-Mentality, BBM ist die Family
Gangster mentality, BBM is the family
In deiner Gang mehr gefickte Hunde, als in meiner Battle-Rap-Legacy
More fucked up dogs in your gang than in my battle rap legacy
Wenn dich Glock-Shots treffen aus dem Drop-Top-Aston
If Glock shots hit you from the drop-top Aston
Und du stirbst, ist das die Handschrift von dem God of Battle
And you die, that's the handwriting of the God of Battle
Wetter-Vorhersage, Kugelhagel
Weather forecast, hail of bullets
Lass' dich in dei'm Blut baden
Let yourself bathe in your blood
Rede nicht von Stimmbruch
Don't talk about voice breaking
Aber du bekommst ein'n Rufschaden
But you'll get a bad reputation
Planktonweed und Krabbenkoke auf grauem Beton
Planktonweed and crab coke on gray concrete
Drogen-Biz läuft Übersee wie'n Shaolin-Monk
Drug business runs overseas like a Shaolin monk
Du frisst Beretta-Patron'n, wir machen Eskalation
You eat Beretta cartridges, we escalate
Der Schwamm vereinte die Legenden wie Sylvester Stallone
The sponge united the legends like Sylvester Stallone
VBT, JBB, irgendwann endet jeder Weg
VBT, JBB, every path ends sometime
Wir hab'n nicht Battle-Rap geprägt
We didn't shape battle rap
Wir hab'n Battle-Rap zersägt
We sawed battle rap apart
Wir sind Legenden (Yo)
We are legends (Yo)
Wer will uns bremsen? Karrieren enden
Who wants to stop us? Careers end
Brutaler als The Hills Have Eyes
More brutal than The Hills Have Eyes
I got ninety-nine problems, dich zu kill'n ist keins (Ra-ta-ta)
I got ninety-nine problems, killing you ain't one (Ra-ta-ta)
Wir sind Legenden (Tzähä)
We are legends (Tzähä)
Blut an den Händen, trau dich zu kämpfen
Blood on our hands, dare to fight
Nur bei Sterbehilfe sind wir hilfsbereit
We only help with euthanasia
Besteig' den Thron wie deine Mom, wir sind die Kings am Mic
Ascend the throne like your mom, we are the kings on the mic





Writer(s): Digital Drama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.