SpongeBob & Patrick - Flüdelüdel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SpongeBob & Patrick - Flüdelüdel




Flüdelüdel
Флюделюдель
(SpongeBob, hey) Patrick
(Спанч Боб, эй) Патрик
(Hä, wie machst du das ohne Flöte?) Das kannst du auch
(А? Как ты это делаешь без флейты?) Ты тоже так можешь
(Oh, äh) spiel nur die Melodie
(О, э) Просто играй мелодию
(Flüdel-üdel-üdel-üdel) auf der Nase
(Флюделюдель-людель-людель) на носу
Atme mit Gefühl durch die Nase aus
Выдыхай с чувством через нос
Flüdel-üdel-üdel
Флюделюдель-людель
Flüdel-üdel-üdel (es ist ganz einfach)
Флюделюдель-людель (Это совсем просто)
Flüdel-üdel-üdel
Флюделюдель-людель
Ich mach nur Gedüdel (ja)
Я только дюделю (да)
Ja, das war, ja, das war schon sehr gut
Да, это было, да, это было очень хорошо
Aber noch machst du statt der Nase tut (oje)
Но пока ты вместо носа тут (ой)
Komm, wir machen gleich mal den zweiten Versuch
Давай, сделаем вторую попытку
Hol dir bitte mal ein Taschentuch
Возьми, пожалуйста, носовой платок
Und ausschnupfen
И высморкайся
Und einatmen, ausschnupfen
И вдохни, высморкайся
Und jetzt mal den Ton ändern
И теперь измени тон
Schon sehr gut und dann (und ohne Tuch)
Уже очень хорошо, а теперь без платка)
Atme mit Gefühl durch die Nase aus
Выдыхай с чувством через нос
Flüdel-üdel-üdel (ist doch nicht schwer)
Флюделюдель-людель (Это же не сложно)
Flüdel-üdel-üdel (los, probier's noch mal)
Флюделюдель-людель (Давай, попробуй ещё раз)
Flüdel-üdel-üdel (noch mal)
Флюделюдель-людель (Ещё раз)
Da kommt nur Gedüdel (ei, ei, ei)
Получается только дюдель (ай, ай, ай)
Mannomann, irgendwas läuft verkehrt
Блин, что-то идёт не так
Hab ich das vielleicht nicht so gut erklärt?
Может, я не очень хорошо объяснил?
Atme tief aus und atme ein (ja)
Глубоко выдохни и вдохни (да)
Irgendwo müssen doch die Töne sein
Где-то же должны быть эти звуки
Lach doch mal
Засмейся
Und einatmen, wein doch mal
И вдохни, поплачь
Und jetzt mal den Ton ändern
И теперь измени тон
Schon sehr gut und jetzt
Уже очень хорошо, а теперь
Atme mit Gefühl durch die Nase aus
Выдыхай с чувством через нос
Flüdel-üdel-üdel (ei, ei, ei, ei, ei)
Флюделюдель-людель (ай, ай, ай, ай, ай)
Flüdel-üdel-üdel, flüdel-üdel-üdel (na ja)
Флюделюдель-людель, флюделюдель-людель (ну)
Flüdel-üdel-üdel (ja, und noch mal)
Флюделюдель-людель (да, и ещё раз)
Immer noch Gedüdel (und immer wieder)
Всё ещё дюдель снова)
Oh Mann
Ох
SpongeBob, ich glaub, es geht nicht, alles dreht sich
Спанч Боб, я думаю, у меня не получится, всё кружится
Ich puste, puste, huste, siehst du wohl, man hört mich eh nicht (aber eigentlich)
Я дую, дую, кашляю, видишь, меня всё равно не слышно (но на самом деле)
Das ist wenig, du musst mich versteh'n, ich bin sonst der Kracher-Könner-King mindestens der König
Это мало, ты должен меня понять, я же король крутых дел, как минимум король
Nur das hier funktioniert nicht und das frustriert mich
Только вот это не работает, и это меня расстраивает
Ich ersticke fast, doch was passieren soll, passiert nicht (na ja)
Я чуть не задыхаюсь, но то, что должно произойти, не происходит (ну)
Ich blase das jetzt ab, weil ich die Schnauze voll hab
Я с этим завязываю, потому что мне это надоело
Vielleicht mach ich einfach schlapp, weil ich gar keine Nase hab (keine Nase)
Может, я просто сдамся, потому что у меня вообще нет носа (нет носа)
Komm schon Patrick, weine nicht (weine nicht, weine nicht, weine nicht)
Давай, Патрик, не плачь (не плачь, не плачь, не плачь)
Dir fehlt gar nichts im Gesicht (im Gesicht, im Gesicht, im Gesicht)
У тебя всё в порядке с лицом лицом, с лицом, с лицом)
Sei nicht traurig, sieh mich an (ja)
Не грусти, посмотри на меня (да)
Reicht doch, wenn dein Freund das kann
Достаточно, что твой друг это умеет
Klingt doch gar nicht blöd, wenn du singst, ich flöt
Звучит совсем неплохо, когда ты поёшь, а я флюделю
Flüdel-üdel-üdel, flüdel, flüdel (ja, das ist doch lustig)
Флюделюдель-людель, флюдель, флюдель (да, это же весело)
Flüdel-üdel-üdel, flüdel-üdel
Флюделюдель-людель, флюделюдель-людель
Flüdel-üdel-üdel (wir machen zusammen Musik)
Флюделюдель-людель (мы вместе делаем музыку)
Ich mach das Gedüdel
Я дюделю
Flüdel-üdel-üdel (komm, wir klatschen mit)
Флюделюдель-людель (давай, похлопаем)
Flüdel-üdel-üdel (das macht Spaß)
Флюделюдель-людель (это весело)
Flüdel-üdel-üdel, flüdel-üdel
Флюделюдель-людель, флюделюдель-людель
Ich mach das Gedüdel
Я дюделю
Flüdel-üdel (das ist der Flüdel-üdel-üdel-Song)
Флюделюдель (это песня флюделюдель-людель)
Ja, SpongeBob, du bist meine Band und ich bin Patrick der Star
Да, Спанч Боб, ты моя группа, а я Патрик - звезда





Writer(s): Douglas Sean Maxwell, Broadus Calvin, Hindlin Jacob Kasher, Frederic Eric, Ryan John Henry, Desrouleaux Jason Joel, Schuller Andreas Scheen, Spargur Joseph Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.