SpongeBob SquarePants - Don't Be A Jerk (It's Christmas) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SpongeBob SquarePants - Don't Be A Jerk (It's Christmas)




Don't Be A Jerk (It's Christmas)
Не будь козлом (Ведь Рождество)
Bring joy to the world, it's the thing to do
Неси миру радость, это правильно,
But the world does not revolve around you
Но мир, милая, не вращается вокруг тебя одной.
Don't be a jerk
Не будь козой
It's Christmas
Ведь Рождество.
There's a sign above the line that says Express
Над кассой висит табличка "Экспресс",
That means ten items or less
Это значит, десять товаров или меньше, не больше, без эксцессов.
Don't be a jerk (don't be a jerk)
Не будь козой (не будь козой)
It's Christmas
Ведь Рождество.
Be nice to babies and animals, old folks too
Будь добр к малышам и животным, к старикам тоже,
'Cause that's how you'd like them to treat you
Ведь ты же хочешь, чтобы так относились к тебе, дорогая, похоже?
Use turn signals, don't screen my calls
Включай поворотники, не сбрасывай мои звонки,
Don't you wreck my house when you deck the halls
И не разноси дом, украшая его к празднику.
Spit your gum where it won't wind up on my shoe
Выплюнь жвачку туда, где она не прилипнет к моей обуви,
Squeeze toothpaste from the bottom of the tube.
И выдавливай пасту из тюбика снизу, а не посередине.
Don't be a jerk (don't be a jerk)
Не будь козой (не будь козой)
It's Christmas
Ведь Рождество.
It's Christmas!
Ведь Рождество!
When others are talking never interrupt
Когда другие говорят, никогда не перебивай,
Don't put people down or leave the toilet seat up
Не унижай людей и опускай стульчак в туалете, понимай.
It's the time for family and holly and turkey
Время для семьи, для остролиста и индейки,
'Tis the season to be jolly not jerky (jolly not jerky)
Самое время быть веселой, а не вредной, как ослик. (веселой, а не вредной)
Don't dig in the cereal box for goodness sakes
Не копайся в коробке с хлопьями, ради всего святого,
Take the prize and leave me nothing but flakes
Забираешь приз и оставляешь мне одни хлопья, ничего другого.
Don't be a jerk (don't be a jerk)
Не будь козой (не будь козой)
It's Christmas
Ведь Рождество.
Santa brought nearly every gift on your list
Санта принёс почти все подарки из твоего списка,
Why whine about the one that he missed?
Зачем ныть из-за того, что он один пропустил?
Don't be a jerk (don't be a jerk)
Не будь козой (не будь козой)
It's Christmas
Ведь Рождество.
It's Christmas!
Ведь Рождество!
Don't be a jerk (don't be a jerk)
Не будь козой (не будь козой)
It's Christmas
Ведь Рождество.
Don't be a jerk (don't be a jerk)
Не будь козой (не будь козой)
It's Christmas
Ведь Рождество.





Writer(s): Andy Paley, Thomas Kenny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.