SpongeBob: Cause you're so sweet... Get it?! Cause pineapples are sweet, and you are sweet also as well. Get it?! Patrick: Hey buddy. You still got that bucket of cheese? Oh no! He's... not right! Don't worry, pal! I'll help you! Patrick: Buddy! You okay?
Губка Боб: Потому что ты такой сладкий... Понимаешь?! Потому что ананасы сладкие, и ты тоже сладкий. Понимаешь?! Патрик: Привет, дружище. У тебя еще осталось то ведро с сыром? О нет! Он... не в себе! Не волнуйся, приятель! Я помогу тебе! Патрик: Дружище! Ты в порядке?
SpongeBob: Ahhh. Patrick, Thank you so much! If it weren't for your tremendous gorilla strength, I would've been a goner! If there's anything I can do to return the favor, anything at all... you just let me know. Anyway, back to my Karate exercises. Oh, and help yourself to the cheese bucket. Thanks again buddy. HIYA! Patrick: Hey! I want to learn how to do that. SpongeBob: What, what you mean karate?!
Губка Боб: Ааа. Патрик, огромное тебе спасибо! Если бы не твоя невероятная горилья сила, мне бы пришел конец! Если есть что-нибудь, чем я могу отплатить тебе, что угодно... просто дай мне знать. В любом случае, вернемся к моим упражнениям по каратэ. О, и угощайся сыром из ведра. Еще раз спасибо, дружище. ХИЙЯ! Патрик: Эй! Я хочу научиться так делать. Губка Боб: Что, ты имеешь в виду каратэ?!
Patrick: Uhhuh!
Патрик: Ага!
SpongeBob: Oh, Patrick, Patrick, Patrick... my dear, dear friend. Karate is a delicate art, a skill that takes years to...
Губка Боб: О, Патрик, Патрик, Патрик... мой дорогой, дорогой друг. Каратэ
- это тонкое искусство, навык, который требует годы, чтобы...
Patrick: If I recall correctly, I seem to remember saving your life a few minutes ago.
Патрик: Если мне не изменяет память, кажется, я помню, как спас твою жизнь несколько минут назад.
SpongeBob: Yeah... However...
Губка Боб: Да... Однако...
Patrick: I also remember you saying, "If there's anything you can do to return the favor, anything at all... to let you know.
Патрик: Я также помню, как ты говорил: "Если есть что-нибудь, чем я могу отплатить тебе, что угодно... просто дай мне знать".
SpongeBob: Well I did say that Patrick but, well, karate is about finesse, not so much brute strength. You see, there's so much you don't know. You have not even scratched the surface of the surface. Patrick: Then teach me.
Губка Боб: Ну, я действительно это говорил, Патрик, но, понимаешь, каратэ
- это изящество, а не грубая сила. Видишь ли, есть так много вещей, которых ты не знаешь. Ты даже не коснулся поверхности поверхности. Патрик: Тогда научи меня.
SpongeBob: As you wish, just remember one thing. With power, comes responsibility.
Губка Боб: Как пожелаешь, только помни одну вещь. С большой силой приходит большая ответственность.
Patrick: Oh yeah Mama! SpongeBob: Okay. Lets start off simple. This is a basic move called "the inverted whirlpool".
Патрик: О да, мама! Губка Боб: Хорошо. Давай начнем с простого. Это базовый прием называется "обратный водоворот".
Patrick: Inverty whirpey... Got it! Patrick: Woohoo! That was awesome!!
Патрик: Обратный водоворот... Понял! Патрик: Ух ты! Это было потрясающе!!
SpongeBob: Think you can handle that?
Губка Боб: Думаешь, справишься с этим?
Patrick: Yeah! Yeah! Ha Ha Ha Oh Yeah! Oh Yeah! Hey, how do you stop this thing? Harold: Neptune's trousers! What's that?! SpongeBob: Now this is very easy, watch closely. Haa-haah. You got it?
Патрик: Да! Да! Ха-ха-ха! О да! О да! Эй, как это остановить? Гарольд: Штаны Нептуна! Что это?! Губка Боб: Теперь это очень просто, смотри внимательно. Ха-ха. Понял?
Patrick: Definitely! SpongeBob: Patrick, I didn't want to have to say this... but you're... you're unteachable. Patrick: What?!? I...! Barnacles!
Патрик: Конечно! Губка Боб: Патрик, я не хотел этого говорить... но ты... ты необучаем. Патрик: Что?!? Я...! Улитки!
SpongeBob: Look what you did to this wall of cinder blocks. In all my years of training, I've never seen a perfect slice. No ones ever been able to execute such a clean karate chop through a wall of cinder!
Губка Боб: Посмотри, что ты сделал с этой стеной из шлакоблоков. За все мои годы тренировок я никогда не видел такого идеального среза. Никто никогда не был способен выполнить такой чистый удар каратэ сквозь стену из шлакоблоков!
Patrick: Wow!
Патрик: Ух ты!
Spongebob: You're a natural! A karate genius!
Губка Боб: Ты прирожденный! Гений каратэ!
Patrick: Clamo!
Патрик: Кламо!
SpongeBob: Now let's put your new skills to the test. This is sharpened, tempered steel. Now don't be frustrated if it takes a few tries.
. Wow. Amazing! SpongeBob: This is an abandoned, broad-ironed steamboat, solid as a rock. Think you got what it takes? SpongeBob: Ahhh... better luck next time. Patrick: Yeah! I bet I can chop anything! Sadie: AAAAAHHHH!
Губка Боб: Теперь давай проверим твои новые навыки. Это заточенная, закаленная сталь. Не расстраивайся, если потребуется несколько попыток.
. Вау. Потрясающе! Губка Боб: Это заброшенный пароход с широким железным корпусом, крепкий как скала. Думаешь, у тебя есть все необходимое? Губка Боб: Ааа... повезет в следующий раз. Патрик: Да! Держу пари, я могу разрубить что угодно! Сэди: ААААААА!
Patrick: HIIIII-
Патрик: ХИИИИ-
SpongeBob: Noooooo!! What did I tell you?!
Губка Боб: Неееет!! Что я тебе говорил?!
Patrick: I'm a genius?!
Патрик: Что я гений?!
SpongeBob: Not that! ...this.: With power... comes responsibility. That means no chopping of any life from or their property. You understand?
Губка Боб: Не это! ...это: С большой силой... приходит большая ответственность. Это значит, никаких ударов по живым существам или их имуществу. Понимаешь?
Patrick: Yesss...
Патрик: Дааа...
SpongeBob: Good! Oh man, I'm late for work. See you later, buddy. Don't forget what I said.
Губка Боб: Хорошо! Ой, я опаздываю на работу. Увидимся позже, дружище. Не забывай, что я сказал.
Patrick: Okay! I'm a genius! Patrick: Karate power! Squidward: What's this? Hhmmm... haven't seen this before.
Патрик: Хорошо! Я гений! Патрик: Сила каратэ! Сквидвард: Что это? Хммм... раньше такого не видел.
SpongeBob: Hey, look, it's Patrick!
Губка Боб: Эй, смотри, это Патрик!
Patrick: Hi-yah SpongeBob!
Патрик: Хи-я, Губка Боб!
SpongeBob: What are you doing... SpongeBob: Dear Neptune!
Губка Боб: Что ты делаешь... Губка Боб: Святой Нептун!
Patrick: Good day, gents! Ahhh, Squidward, I would like a HIYAAA!
Патрик: Добрый день, господа! Ааа, Сквидвард, я бы хотел ХИЙААА!
Squidward: A... What?
Сквидвард: А... Что?
Patrick: I said one Krusty Combo. Don't you speak karate?
Патрик: Я сказал, одно Красти Комбо. Ты что, не говоришь на каратэ?
Squidward: Patrick: Looks delis.
Сквидвард: Патрик: Выглядит вкусно.
SpongeBob: Patrick, don't you think you're taking your perfect slice too far?
Губка Боб: Патрик, тебе не кажется, что ты слишком увлекся своим идеальным ударом?
Patrick: I don't know what you're talking about. Your the one who called me a karate genius. And, frankly, I'm offended by your previous accusation. I don't need this! I beg you good due.
Патрик: Я не знаю, о чем ты говоришь. Это ты назвал меня гением каратэ. И, честно говоря, я оскорблен твоим предыдущим обвинением. Мне это не нужно! Прошу меня извинить.
SpongeBob: But, but, but-
Губка Боб: Но, но, но-
Patrick: No buts! just hands. SpongeBob: Oooohhh!
Патрик: Никаких "но"! Только руки. Губка Боб: Ооооох!
Mr. Krabs: You do realize I'm taking that out of your pay check.
Мистер Крабс: Ты же понимаешь, что я вычту это из твоей зарплаты.
Патрик: Ааааа... Морской сюрприз! Также, ауаааа... Солодовый коралловый хруст! Ооо... О, и еще, Липиды и крем!
Ice Cream Man #1: Were all out. In fact, were out of everything, which means you owe us $86.50
Продавец мороженого №1: У нас все закончилось. На самом деле, у нас ничего не осталось, а это значит, что вы должны нам 86,50 долларов.
Patrick: What do you say to a trade? Ice Cream Man #1: I say, pay up before I call the cops.
Патрик: Что скажешь на обмен? Продавец мороженого №1: Я говорю, плати, пока я не вызвал полицию.
Patrick: You dare refuse my barter?!?! Than accept my chop! Ahhh... I don't feel so good.
Патрик: Ты смеешь отказаться от моего бартера?!?! Тогда прими мой удар! Ааа... Мне нехорошо.
Ice Cream Man #2: Aha! Hand in the tip jar again, eh! Patrick: What is that wonderful stench? Whatcha got there?
Продавец мороженого №2: Ага! Снова рука в банке для чаевых, да! Патрик: Что это за чудесный запах? Что у тебя там?
Harold: Spinach and chocolate spaghetti in calamari sauce. You wanna bite?
Гарольд: Шпинат и шоколадные спагетти в соусе из кальмаров. Хочешь попробовать?
Patrick: NO! It's more fun to chop! Hahahahahahaha! Patrick: I win, I win, I win! Patrick: HIYAA HIYAA-
Патрик: НЕТ! Намного веселее рубить! Ха-ха-ха-ха-ха-ха! Патрик: Я выиграл, я выиграл, я выиграл! Патрик: ХИЙЯ ХИЙЯ-
Lifeguard fish: Help! Help! There's a mad chopper on the loose!
Рыба-спасатель: Помогите! Помогите! На свободе безумный рубака!
SpongeBob: Mad chopper! Patrick!
Губка Боб: Безумный рубака! Патрик!
Lifeguard fish: We need the cops, kid!
Рыба-спасатель: Нам нужна полиция, малыш!
SpongeBob: Cops? No, that wont be necessary. I'll handle this, citizen.
Губка Боб: Полиция? Нет, в этом не будет необходимости. Я сам разберусь, гражданин.
Lifeguard fish: Don't do it kid. SpongeBob: Unhand my ankle, sir, my friend needs me.
Рыба-спасатель: Не делай этого, малыш. Губка Боб: Уберите руку с моей лодыжки, сэр, мой друг нуждается во мне.
Lifeguard fish: You don't know what you're doing. Don't walk out that door! NOOOOO!!! SpongeBob: Patrick, what are you doing?
Рыба-спасатель: Ты не знаешь, что делаешь. Не выходи за эту дверь! НЕЕЕЕТ!!! Губка Боб: Патрик, что ты делаешь?
Patrick: SpongeBob, just the man I was looking for. I wanted to thank you, buddy. SpongeBob: For what?
Патрик: Губка Боб, ты как раз тот, кого я искал. Я хотел поблагодарить тебя, дружище. Губка Боб: За что?
Patrick: For teaching me how to karate chop, silly.
Патрик: За то, что научил меня делать удары каратэ, глупыш.
SpongeBob: You gotta stop, buddy, you're destroying the entire town.
Губка Боб: Ты должен остановиться, приятель, ты разрушаешь весь город.
Patrick: Wooooooooooo.
Патрик: Уууууууу.
SpongeBob: Just stop chopping, okay, Patrick?
Губка Боб: Просто прекрати рубить, ладно, Патрик?
Patrick: You got it, buddy. No more karate chops! SpongeBob: You're still chopping!
Патрик: Понял, приятель. Больше никаких ударов каратэ! Губка Боб: Ты все еще рубишь!
Patrick: I know! Weird, huh?
Патрик: Знаю! Странно, да?
SpongeBob: Patrick, stop it!
Губка Боб: Патрик, прекрати!
Patrick: Oh. Okay. I know, I'll stop a chop, with a chop.
Патрик: О. Хорошо. Я знаю, я остановлю удар, ударом.
SpongeBob: You must resist! AHHHHHAAHH! SpongeBob: Wait up, Patrick! Triton's tunic!!!!
Губка Боб: Ты должен сопротивляться! АААААА! Губка Боб: Подожди, Патрик! Туника Тритона!!!!
Fish: He's headed straight for the Barg'N Mart!
Рыба: Он направляется прямо в магазин "Барг'Н Март"!
All: AHHHHHHHHH!
Все: ААААААААА!
Patrick: HIYA YA! Not the muffin display... YAAAAH!
Патрик: ХИЙЯ Я! Только не витрина с кексами... ЙАААА!
News Reporter: This just in, a mad man is chopping everything.
Репортер новостей: Только что получено сообщение, сумасшедший рубит все подряд.
Patrick: Not the giant-screen TVs... Oh no!
Патрик: Только не гигантские телевизоры... О нет!
News Reporter: The suspect is considered fat, pink, and dangerous.
Репортер новостей: Подозреваемый считается толстым, розовым и опасным.
Patrick: Noooo! Gianter TVs! HIYAAA! SpongeBob: Pull it together, buddy!
Патрик: Неееет! Гигантские телевизоры! ХИЙААА! Губка Боб: Возьми себя в руки, приятель!
Patrick: I'm trying to but this thing has a mind of its owwnnnnn... YAAAAAA! All: AAAHHAAAAHHH!
Патрик: Я пытаюсь, но эта штука живет своей собственной жииизньююю... ЙААААА! Все: ААААААА!
Patrick: YA YA HIYA AYA! SpongeBob! SpongeBob? SpongeBob!! SpongeBob! SpongeBob!!! Oh no, I'm so sorry, my best friend, crushed by all this rubble and tombed in this cheap, plastic bag. Dennis: That isn't your friend, you kelpfer brain, those are cleaning sponges.
Патрик: Я Я ХИЙЯ АЯ! Губка Боб! Губка Боб? Губка Боб!! Губка Боб! Губка Боб!!! О нет, мне так жаль, мой лучший друг, раздавлен всем этим щебнем и погребен в этом дешевом пластиковом пакете. Деннис: Это не твой друг, ты, мозг из водорослей, это губки для уборки.
Patrick: So I haven't crushed the life of my best friend in the world?
Патрик: Значит, я не раздавил жизнь своего лучшего друга в мире?
Dennis: Ummmm... I wouldn't say that.
Деннис: Хммм... Я бы так не сказал.
Patrick: SpongeBob!!! Oh no! Ohhh, I'll never forgive myself No! I'll never forgive you! SpongeBob: Oh, hi, Patrick. What did I miss?
Патрик: Губка Боб!!! О нет! Ооо, я никогда себе этого не прощу! Нет! Я никогда тебе этого не прощу! Губка Боб: О, привет, Патрик. Что я пропустил?
Patrick: SpongeBob, you're okay!
Патрик: Губка Боб, ты в порядке!
SpongeBob: Patrick! Your arm!
Губка Боб: Патрик! Твоя рука!
Patrick: Ha! Don't worry, SpongeBob, I'm a sea star. My limbs grow back. See?
Патрик: Ха! Не волнуйся, Губка Боб, я морская звезда. Мои конечности отрастают. Видишь?
SpongeBob: Hooray for regeneration!
Губка Боб: Ура регенерации!
Patrick: And in the spirit of healing, I vow to use my hands only to join things together, starting here! SpongeBob: Hey, great job, Patrick! I like the unnatural details.
Патрик: И в духе исцеления, я клянусь использовать свои руки только для того, чтобы соединять вещи вместе, начиная отсюда! Губка Боб: Эй, отличная работа, Патрик! Мне нравятся неестественные детали.
Patrick #2: HIYAAA!
Патрик №2: ХИЙААА!
SpongeBob: Patrick! I thought you gave up chopping!
Губка Боб: Патрик! Я думал, ты перестал рубить!
Patrick #1: Oh I did. Unfortunately, we sea stars have limbs that grow new bodies.
Патрик №1: О, я перестал. К сожалению, у нас, морских звезд, конечности отращивают новые тела.
Patrick #2: HIYYAA!
Патрик №2: ХИЙЙАА!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.