Paroles et traduction SpongeBob SquarePants - Karate Star
SpongeBob:
HIYA!!
HIYA!!
YA!
YA!
YA!
YA!
YA!
YA!
Ta-daa!
A
gift,
in
your
likeness.
Gary:
Meow!
Губка
Боб:
привет!!
привет!!
Я!
Я!
Я!
Я!
Я!
Я!
та-даа!
подарок,
по
твоему
подобию.
Гэри:
Мяу!
SpongeBob:
Cause
you're
so
sweet...
Get
it?!
Cause
pineapples
are
sweet,
and
you
are
sweet
also
as
well.
Get
it?!
Patrick:
Hey
buddy.
You
still
got
that
bucket
of
cheese?
Oh
no!
He's...
not
right!
Don't
worry,
pal!
I'll
help
you!
Patrick:
Buddy!
You
okay?
Губка
Боб:
потому
что
ты
такой
сладкий
...
понял?!
потому
что
ананасы
сладкие,
и
ты
тоже
сладкий.
понял?!
Патрик:
Эй,
приятель.
у
тебя
все
еще
есть
ведро
сыра?
О
нет!
он...
не
прав!
не
волнуйся,
приятель!
я
помогу
тебе!
Патрик:
приятель!
ты
в
порядке?
SpongeBob:
Ahhh.
Patrick,
Thank
you
so
much!
If
it
weren't
for
your
tremendous
gorilla
strength,
I
would've
been
a
goner!
If
there's
anything
I
can
do
to
return
the
favor,
anything
at
all...
you
just
let
me
know.
Anyway,
back
to
my
Karate
exercises.
Oh,
and
help
yourself
to
the
cheese
bucket.
Thanks
again
buddy.
HIYA!
Patrick:
Hey!
I
want
to
learn
how
to
do
that.
SpongeBob:
What,
what
you
mean
karate?!
Губка
Боб:
Аааа.
Патрик,
спасибо
тебе
большое!
если
бы
не
твоя
потрясающая
сила
гориллы,
я
был
бы
мертв!
если
есть
что-то,
что
я
могу
сделать,
чтобы
отплатить
тебе
тем
же,
что
и
ты
...
просто
дай
мне
знать.
в
любом
случае,
возвращайся
к
моим
упражнениям
в
карате.
О,
и
угощайся
ведерком
с
сыром.
Еще
раз
спасибо,
приятель.
привет!
Патрик:
Эй!
я
хочу
научиться
этому.
Губка
Боб:
что
ты
имеешь
в
виду
под
карате?!
Patrick:
Uhhuh!
Патрик:
Ага!
SpongeBob:
Oh,
Patrick,
Patrick,
Patrick...
my
dear,
dear
friend.
Karate
is
a
delicate
art,
a
skill
that
takes
years
to...
Губка
Боб:
О,
Патрик,
Патрик,
Патрик
...
мой
дорогой,
дорогой
друг,
карате-это
тонкое
искусство,
навык,
который
требует
многих
лет,
чтобы...
Patrick:
If
I
recall
correctly,
I
seem
to
remember
saving
your
life
a
few
minutes
ago.
Патрик:
если
я
правильно
помню,
кажется,
я
спас
твою
жизнь
несколько
минут
назад.
SpongeBob:
Yeah...
However...
Губка
Боб:
Да
...
Однако...
Patrick:
I
also
remember
you
saying,
"If
there's
anything
you
can
do
to
return
the
favor,
anything
at
all...
to
let
you
know.
Патрик:
я
также
помню,
как
ты
сказал:
"Если
есть
что-то,
что
ты
можешь
сделать,
чтобы
отплатить
мне,
что
угодно...
чтобы
я
дал
тебе
знать.
SpongeBob:
Well
I
did
say
that
Patrick
but,
well,
karate
is
about
finesse,
not
so
much
brute
strength.
You
see,
there's
so
much
you
don't
know.
You
have
not
even
scratched
the
surface
of
the
surface.
Patrick:
Then
teach
me.
Спанч
боб:
Ну,
я
действительно
так
сказал,
Патрик,
но,
в
общем,
в
каратэ
есть
тонкость,
а
не
грубая
сила.
видишь
ли,
ты
многого
не
знаешь.
ты
даже
не
поцарапал
поверхность
поверхности.
Патрик:
тогда
научи
меня.
SpongeBob:
As
you
wish,
just
remember
one
thing.
With
power,
comes
responsibility.
Губка
Боб:
как
хочешь,
только
помни
одно:
с
властью
приходит
ответственность.
Patrick:
Oh
yeah
Mama!
SpongeBob:
Okay.
Lets
start
off
simple.
This
is
a
basic
move
called
"the
inverted
whirlpool".
Патрик:
О
да,
мама!
Губка
Боб:
Хорошо.
давайте
начнем
с
простого.
это
основное
движение
называется
"перевернутый
водоворот".
Patrick:
Inverty
whirpey...
Got
it!
Patrick:
Woohoo!
That
was
awesome!!
Патрик:
перевернутый
вихрь...
понял!
Патрик:
У-У-У!
это
было
потрясающе!!
SpongeBob:
Think
you
can
handle
that?
Спанч
боб:
думаешь,
ты
справишься
с
этим?
Patrick:
Yeah!
Yeah!
Ha
Ha
Ha
Oh
Yeah!
Oh
Yeah!
Hey,
how
do
you
stop
this
thing?
Harold:
Neptune's
trousers!
What's
that?!
SpongeBob:
Now
this
is
very
easy,
watch
closely.
Haa-haah.
You
got
it?
Патрик:
Да!
да!
ха-ха-ха
О
да!
О
да!
Эй,
как
ты
остановишь
эту
штуку?
Гарольд:
брюки
Нептуна!
что
это?!
Губка
Боб:
теперь
это
очень
просто,
смотри
внимательно.
ха-ха-ха.
ты
понял?
Patrick:
Definitely!
SpongeBob:
Patrick,
I
didn't
want
to
have
to
say
this...
but
you're...
you're
unteachable.
Patrick:
What?!?
I...!
Barnacles!
Патрик:
определенно!
Губка
Боб:
Патрик,
я
не
хотел
этого
говорить...
но
ты...
ты
необучаем.
Патрик:
что?!?
я...!
ракушки!
SpongeBob:
Look
what
you
did
to
this
wall
of
cinder
blocks.
In
all
my
years
of
training,
I've
never
seen
a
perfect
slice.
No
ones
ever
been
able
to
execute
such
a
clean
karate
chop
through
a
wall
of
cinder!
Губка
Боб:
посмотри,
что
ты
сделал
с
этой
стеной
из
шлакоблоков.
за
все
годы
моих
тренировок
я
никогда
не
видел
идеального
куска.
никто
никогда
не
мог
выполнить
такой
чистый
каратэ-рубанье
через
стену
из
шлакоблоков!
Patrick:
Wow!
Патрик:
Вау!
Spongebob:
You're
a
natural!
A
karate
genius!
Губка
Боб:
ты
прирожденный
гений
карате!
Patrick:
Clamo!
Патрик:
Кламо!
SpongeBob:
Now
let's
put
your
new
skills
to
the
test.
This
is
sharpened,
tempered
steel.
Now
don't
be
frustrated
if
it
takes
a
few
tries.
. Wow.
Amazing!
SpongeBob:
This
is
an
abandoned,
broad-ironed
steamboat,
solid
as
a
rock.
Think
you
got
what
it
takes?
SpongeBob:
Ahhh...
better
luck
next
time.
Patrick:
Yeah!
I
bet
I
can
chop
anything!
Sadie:
AAAAAHHHH!
Губка
Боб:
а
теперь
давай
проверим
твои
новые
навыки.
это
заточенная
закаленная
сталь.
а
теперь
не
расстраивайся,
если
потребуется
несколько
попыток.
Вау.
потрясающе!
Губка
Боб:
это
заброшенный
пароход
с
широкими
крыльями,
твердый,
как
скала.
думаешь,
у
тебя
есть
все,
что
нужно?
Губка
Боб:
Аааа...
удачи
тебе
в
следующий
раз.
Патрик:
да!
держу
пари,
я
могу
рубить
что
угодно!
Сэди:
АААААА!
Patrick:
HIIIII-
Патрик:
ХИИИИИ-
SpongeBob:
Noooooo!!
What
did
I
tell
you?!
Губка
Боб:
Нееееет!!
что
я
тебе
говорил?!
Patrick:
I'm
a
genius?!
Патрик:
я
гений?!
SpongeBob:
Not
that!
...this.:
With
power...
comes
responsibility.
That
means
no
chopping
of
any
life
from
or
their
property.
You
understand?
Губка
Боб:
не
это!
...
это.
: с
властью
...
приходит
ответственность.
это
означает,
что
нельзя
отрубать
у
кого-либо
жизнь
или
их
собственность.
понимаешь?
Patrick:
Yesss...
Патрик:
Да...
SpongeBob:
Good!
Oh
man,
I'm
late
for
work.
See
you
later,
buddy.
Don't
forget
what
I
said.
Губка
боб:
хорошо!
о
боже,
я
опаздываю
на
работу.
Увидимся
позже,
приятель.
не
забудь,
что
я
сказал.
Patrick:
Okay!
I'm
a
genius!
Patrick:
Karate
power!
Squidward:
What's
this?
Hhmmm...
haven't
seen
this
before.
Патрик:
хорошо!
я
гений!
Патрик:
сила
каратэ!
Сквидвард:
что
это?
Хммм...
никогда
такого
не
видел.
SpongeBob:
Hey,
look,
it's
Patrick!
Спанч
боб:
Эй,
смотри,
это
Патрик!
Patrick:
Hi-yah
SpongeBob!
Патрик:
Привет,
Губка
Боб!
SpongeBob:
What
are
you
doing...
SpongeBob:
Dear
Neptune!
Губка
Боб:
что
ты
делаешь...
Губка
Боб:
дорогой
Нептун!
Patrick:
Good
day,
gents!
Ahhh,
Squidward,
I
would
like
a
HIYAAA!
Патрик:
Добрый
день,
джентльмены!
Squidward:
A...
What?
Сквидвард:
Что?
Patrick:
I
said
one
Krusty
Combo.
Don't
you
speak
karate?
Патрик:
я
сказал
"один
Красти
комбо".
Squidward:
Patrick:
Looks
delis.
Сквидвард:
Патрик:
выглядит
Делис.
SpongeBob:
Patrick,
don't
you
think
you're
taking
your
perfect
slice
too
far?
Спанч
боб:
Патрик,
тебе
не
кажется,
что
ты
заходишь
слишком
далеко?
Patrick:
I
don't
know
what
you're
talking
about.
Your
the
one
who
called
me
a
karate
genius.
And,
frankly,
I'm
offended
by
your
previous
accusation.
I
don't
need
this!
I
beg
you
good
due.
Патрик:
я
не
знаю,
о
чем
ты
говоришь.
Это
ты
назвала
меня
гением
карате.
и,
честно
говоря,
я
оскорблен
твоим
предыдущим
обвинением.
мне
это
не
нужно!
SpongeBob:
But,
but,
but-
Губка
боб:
но,
Но,
но...
Patrick:
No
buts!
just
hands.
SpongeBob:
Oooohhh!
Патрик:
никаких
"но",
только
руки.
Mr.
Krabs:
You
do
realize
I'm
taking
that
out
of
your
pay
check.
Мистер
Крабс:
вы
понимаете,
что
я
вычеркиваю
это
из
вашего
чека.
Patrick:
Aaaaahhhhh...
Seaweed
Surprise!
Also,
auaaaahhhhh...
Malted
Coral
Crunch!
Oooh...
Ooh,
also,
Lipids
and
Creme!
Патрик:
А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-а...
Сюрприз
из
морских
водорослей!
Ice
Cream
Man
#1:
Were
all
out.
In
fact,
were
out
of
everything,
which
means
you
owe
us
$86.50
Мороженщик
№1:
У
нас
все
кончилось,
на
самом
деле
у
нас
все
кончилось,
а
это
значит,
что
вы
должны
нам
86.50
долларов
Patrick:
What
do
you
say
to
a
trade?
Ice
Cream
Man
#1:
I
say,
pay
up
before
I
call
the
cops.
Мороженщик
№1:
я
говорю,
заплати,
прежде
чем
я
вызову
копов.
Patrick:
You
dare
refuse
my
barter?!?!
Than
accept
my
chop!
Ahhh...
I
don't
feel
so
good.
Патрик:
ты
смеешь
отказываться
от
моего
бартера?!?!
чем
принять
мою
отбивную!
а-а-а...
мне
нехорошо.
Ice
Cream
Man
#2:
Aha!
Hand
in
the
tip
jar
again,
eh!
Patrick:
What
is
that
wonderful
stench?
Whatcha
got
there?
Мороженщик
№2:
Ага!
снова
сунул
руку
в
банку
с
чаевыми,
а!
Патрик:
что
это
за
чудесная
вонь?
что
там
у
тебя?
Harold:
Spinach
and
chocolate
spaghetti
in
calamari
sauce.
You
wanna
bite?
Гарольд:
шпинат
и
шоколадные
спагетти
в
соусе
кальмаров.
Patrick:
NO!
It's
more
fun
to
chop!
Hahahahahahaha!
Patrick:
I
win,
I
win,
I
win!
Patrick:
HIYAA
HIYAA-
Патрик:
нет!
Это
больше
удовольствия,
чтобы
рубить!
Хахахахахахаха!
Патрик:
я
победил,
я
победил,
я
победил!
Патрик:
вы
почувствуете
себя
как
вы
почувствуете
себя
как-
Lifeguard
fish:
Help!
Help!
There's
a
mad
chopper
on
the
loose!
Рыба-спасатель:
Помогите!
Помогите!
на
свободе
бешеный
вертолет!
SpongeBob:
Mad
chopper!
Patrick!
Губка
Боб:
Безумный
чоппер!
Патрик!
Lifeguard
fish:
We
need
the
cops,
kid!
Рыба-спасатель:
нам
нужны
копы,
парень!
SpongeBob:
Cops?
No,
that
wont
be
necessary.
I'll
handle
this,
citizen.
Губка
Боб:
копы?
нет,
в
этом
нет
необходимости.
Lifeguard
fish:
Don't
do
it
kid.
SpongeBob:
Unhand
my
ankle,
sir,
my
friend
needs
me.
Рыба-спасатель:
не
делай
этого,
малыш.
Губка
Боб:
отпусти
мою
лодыжку,
сэр,
я
нужен
моему
другу.
Lifeguard
fish:
You
don't
know
what
you're
doing.
Don't
walk
out
that
door!
NOOOOO!!!
SpongeBob:
Patrick,
what
are
you
doing?
Рыба-спасатель:
ты
не
знаешь,
что
делаешь.
не
выходи
за
эту
дверь!
нееееет!!!
Губка
Боб:
Патрик,
что
ты
делаешь?
Patrick:
SpongeBob,
just
the
man
I
was
looking
for.
I
wanted
to
thank
you,
buddy.
SpongeBob:
For
what?
Патрик:
Губка
Боб,
именно
тот
человек,
которого
я
искал.
я
хотел
поблагодарить
тебя,
приятель.
Губка
Боб:
за
что?
Patrick:
For
teaching
me
how
to
karate
chop,
silly.
Патрик:
за
то,
что
научил
меня
рубить
в
карате,
глупышка.
SpongeBob:
You
gotta
stop,
buddy,
you're
destroying
the
entire
town.
Спанч
Боб:
ты
должен
остановиться,
приятель,
ты
разрушаешь
весь
город.
Patrick:
Wooooooooooo.
Патрик:
Уууууууууууу.
SpongeBob:
Just
stop
chopping,
okay,
Patrick?
Спанч
Боб:
просто
перестань
рубить,
ладно,
Патрик?
Patrick:
You
got
it,
buddy.
No
more
karate
chops!
SpongeBob:
You're
still
chopping!
Патрик:
ты
все
понял,
приятель.
больше
никаких
каратэ-отбивных!
Губка
Боб:
ты
все
еще
рубишь!
Patrick:
I
know!
Weird,
huh?
Патрик:
я
знаю!
Странно,
да?
SpongeBob:
Patrick,
stop
it!
Спанч
боб:
Патрик,
прекрати!
Patrick:
Oh.
Okay.
I
know,
I'll
stop
a
chop,
with
a
chop.
Патрик:
О,
хорошо,
я
знаю,
я
остановлю
отбивную,
отбивную.
SpongeBob:
You
must
resist!
AHHHHHAAHH!
SpongeBob:
Wait
up,
Patrick!
Triton's
tunic!!!!
Губка
Боб:
ты
должен
сопротивляться!
А-А-А-а!
Губка
Боб:
Подожди,
Патрик!
туника
Тритона!!!!
Fish:
He's
headed
straight
for
the
Barg'N
Mart!
Рыба:
он
направляется
прямо
в
Барг-Н-март!
All:
AHHHHHHHHH!
Все:
А-А-А-А-а-а-а!
Patrick:
HIYA
YA!
Not
the
muffin
display...
YAAAAH!
Патрик:
Привет,
я!
не
показ
маффинов...
дааааа!
News
Reporter:
This
just
in,
a
mad
man
is
chopping
everything.
Репортер
новостей:
это
только
что,
безумец
рубит
все
подряд.
Patrick:
Not
the
giant-screen
TVs...
Oh
no!
Патрик:
только
не
телевизоры
с
огромными
экранами...
О
нет!
News
Reporter:
The
suspect
is
considered
fat,
pink,
and
dangerous.
Репортер:
подозреваемый
считается
толстым,
розовым
и
опасным.
Patrick:
Noooo!
Gianter
TVs!
HIYAAA!
SpongeBob:
Pull
it
together,
buddy!
Патрик:
Нееет!
гигантские
телевизоры!
ХИЯАА!
Губка
Боб:
Соберись,
приятель!
Patrick:
I'm
trying
to
but
this
thing
has
a
mind
of
its
owwnnnnn...
YAAAAAA!
All:
AAAHHAAAAHHH!
Патрик:
я
пытаюсь,
но
у
этой
штуки
свой
собственный
разум,
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О!
Patrick:
YA
YA
HIYA
AYA!
SpongeBob!
SpongeBob?
SpongeBob!!
SpongeBob!
SpongeBob!!!
Oh
no,
I'm
so
sorry,
my
best
friend,
crushed
by
all
this
rubble
and
tombed
in
this
cheap,
plastic
bag.
Dennis:
That
isn't
your
friend,
you
kelpfer
brain,
those
are
cleaning
sponges.
Патрик:
йа-йа-Хия-ая!
Губка
Боб!
Губка
Боб?
Губка
Боб!
Губка
Боб!
Губка
Боб!
О
нет,
мне
так
жаль,
мой
лучший
друг,
раздавленный
всеми
этими
обломками
и
похороненный
в
этом
дешевом
пластиковом
пакете.
Деннис:
это
не
твой
друг,
ты
келпфер,
это
чистящие
губки.
Patrick:
So
I
haven't
crushed
the
life
of
my
best
friend
in
the
world?
Патрик:
значит,
я
не
разрушил
жизнь
моего
лучшего
друга
в
мире?
Dennis:
Ummmm...
I
wouldn't
say
that.
Деннис:
м-м-м...
я
бы
так
не
сказал.
Patrick:
SpongeBob!!!
Oh
no!
Ohhh,
I'll
never
forgive
myself
No!
I'll
never
forgive
you!
SpongeBob:
Oh,
hi,
Patrick.
What
did
I
miss?
Патрик:
Губка
Боб!!!
О
нет!
Оооо,
я
никогда
не
прощу
себя,
Нет!
я
никогда
не
прощу
тебя!
Губка
Боб:
О,
привет,
Патрик.
что
я
пропустил?
Patrick:
SpongeBob,
you're
okay!
Патрик:
Спанч
Боб,
ты
в
порядке!
SpongeBob:
Patrick!
Your
arm!
Губка
Боб:
Патрик!
твоя
рука!
Patrick:
Ha!
Don't
worry,
SpongeBob,
I'm
a
sea
star.
My
limbs
grow
back.
See?
Патрик:
ха!
Не
волнуйся,
Губка
Боб,
я
Морская
звезда.
SpongeBob:
Hooray
for
regeneration!
Губка
Боб:
ура
регенерации!
Patrick:
And
in
the
spirit
of
healing,
I
vow
to
use
my
hands
only
to
join
things
together,
starting
here!
SpongeBob:
Hey,
great
job,
Patrick!
I
like
the
unnatural
details.
Патрик:
и
в
духе
исцеления
Я
клянусь
использовать
свои
руки
только
для
того,
чтобы
соединить
вещи
вместе,
начиная
с
этого
момента!
Губка
Боб:
Эй,
отличная
работа,
Патрик!
мне
нравятся
неестественные
детали.
Patrick
#2:
HIYAAA!
Патрик
№2:
привет!
SpongeBob:
Patrick!
I
thought
you
gave
up
chopping!
Спанч
боб:
Патрик,
я
думал,
ты
перестал
рубить!
Patrick
#1:
Oh
I
did.
Unfortunately,
we
sea
stars
have
limbs
that
grow
new
bodies.
Патрик
№1:
О,
да,
к
сожалению,
у
нас,
морских
звезд,
есть
конечности,
которые
отращивают
новые
тела.
Patrick
#2:
HIYYAA!
Патрик
#2:
привет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.