Paroles et traduction SpongeBOZZ feat. Sun Diego - Rolex o. Handschelle
[Quickie
im
Panamera
mit
Iggy
Azalea
[Quickie
im
Panamera
с
Игги
азалия
Distanzier
dich
besser,
wenn
ich
durch
die
Streets
den
Porsche
lenke
Лучше
дистанцируйся,
если
я
направлю
Porsche
по
улицам
Denn
ich
red'
nachdem
ich
schieße
und
ich
schieß'
bevor
ich
denke
Потому
что
я
говорю"после
того,
как
стреляю,
и
я
стреляю",
прежде
чем
я
думаю
[Drei
Gramm
Blow
und
ich
schlitz'
Flizzy
die
Witzfigur
[Три
грамма
удара,
и
я
разрезаю
Флизи
шутливую
фигуру
Mit
Klingen
zur
Missgeburt
wie
der
С
клинками
для
уродства,
такими
как
[Du
bist
kein
Mann,
wenn
du
bei
Wärtern
bläst,
Fakesnitch
[Ты
не
мужчина,
когда
дуешь
в
надзирателях,
Фейкснич
Laid
back
in
'nem
Maybach,
zieh'
das
Jay
weg,
Ray-Bans,
stay
fresh
Laid
back
in
'nem
Maybach,
вытяжки'
das
Jay
путь,
Ray-Bans,
stay
fresh
Deale
Hazepacks,
gayass
Fakerap
mit
dem
Draketext
Дилер
Hazepacks,
gayass
Fakerap
с
Drake
текст
[Der
Richter
will
mich
hinter
Gittern
[Судья
хочет
посадить
меня
за
решетку
Aber
meine
vier
Quadrat
mit
dem
Но
мои
четыре
квадрата
с
Mein
Stiefvater
acht
Jahre
Haft
wegen
Blow
Мой
отчим
восемь
лет
лишения
свободы
за
удар
Meine
beiden
Onkels
zwölf
Jahre
Haft
wegen
Blow
Два
моих
дяди
двенадцать
лет
лишения
свободы
за
удар
Millionen
an
die
Anwälte,
koksweiße
Sandstrände
Миллионы
адвокатам,
пляжи
с
коксово-белым
песком
Goldene
Rolex
Золотые
Rolex
Für
die
Zeit
auf
vier
Quadrat
За
время
на
четыре
квадрата
Folge
dem
Kodex
Следуйте
кодексу
[Rolex
oder
Handschelle
– kein'n
Karriere-Masterplan
[Rolex
или
наручник
– нет
генерального
плана
карьеры
Entweder
Yayo-Haftverfahr'n
oder
die
Daytona
am
Arm
Либо
Yayo-Haftverfahr'n
или
Daytona
на
Руке
Rolex
oder
Handschelle
– noch
ein
paar
Jahre,
dann
fahr'
ich
fort
Rolex
или
наручник
- еще
несколько
лет,
и
я
уеду
Vielleicht
im
Gefangenentransport
Может
быть,
в
транспорте
для
заключенных
[Rolex
oder
Handschelle
[Rolex
или
наручник
Rolex
oder
Handschelle
Rolex
или
наручник
Rolex
oder
Handschelle
Rolex
или
наручник
[Aus
dem
AMG
Geballer,
ah,
MG-Geballer
[Из
AMG
Geballer,
ах,
MG-Geballer
Die
Police
will
mich
stell'n,
ich
verdiene
schnell
Полиция
хочет
меня
выставить,
я
быстро
зарабатываю
Superstar
auf
G-Ebene,
Street
famous
Суперзвезда
уровня
G,
улица
знаменитая
[Ich
hoffe,
du
bist
teamfähig,
Shirin
David
[Я
надеюсь,
что
ты
способна
к
команде,
Ширин
Дэвид
Sei
lieb,
Mädchen,
ich
geb'
es
ihr
street-mäßig
Будь
любезна,
девочка,
я
дам
ей
это
по-уличному
умеренно
Sie
nimmt
deep
im
Mercedes,
Она
берет
в
deep
Mercedes,
Goldene
Rolex,
folge
dem
Kodex
Золотой
Rolex,
следуйте
кодексу
Verticke
trotz
Raperfolge
die
Dopepacks
Верните
доппакеты,
несмотря
на
успех
рэпа
Schüsse
aus
der
Colt
auf
dein
Moped
Выстрелы
из
Кольта
в
ваш
мопед
Sieben
Kilo
Blow
durch
die
Zollgrenze
– OS
Семь
килограммов
удара
через
таможенную
границу
- ОС
Cash
beim
Casinogame,
hol'
Kilos
Schnee
Наличными
в
казино,
принеси
килограммы
снега
Denn
Life
ist
ein
Spiel,
okay
Потому
что
жизнь-это
игра,
хорошо
Rapmillionär,
aber
deal'
Cocaine
Rapmillionär,
но
deal'
Cocaine
Unter
der
Jeans
von
Diesel
Jay
wie
Beyoncé
Под
джинсами
Дизеля
Джея,
как
Бейонсе
[Ohne
das
Anabol
wär'
dieser
Spirty
ein
Zahnstocher,
der
Junge
[Без
анаболического
стероида
этот
Спирти
был
бы
зубочисткой,
мальчик
Und
bei
Gangbangs
bleacht
er
И
на
групповухах
он
отбеливает
Goldene
Rolex
Золотые
Rolex
Für
die
Zeit
auf
vier
Quadrat
За
время
на
четыре
квадрата
Folge
dem
Kodex
Следуйте
кодексу
Nehm'
die
Nine
mit
in
mein
Grab
Возьми
Девятку
с
собой
в
мою
могилу
[Rolex
oder
Handschelle
– kein'n
Karriere-Masterplan
[Rolex
или
наручник
– нет
генерального
плана
карьеры
Entweder
Yayo-Haftverfahr'n
oder
die
Daytona
am
Arm
Либо
Yayo-Haftverfahr'n
или
Daytona
на
Руке
Rolex
oder
Handschelle
– noch
ein
paar
Jahre,
dann
fahr'
ich
fort
Rolex
или
наручник
- еще
несколько
лет,
и
я
уеду
Vielleicht
im
Gefangenentransport
Может
быть,
в
транспорте
для
заключенных
[Rolex
oder
Handschelle
[Rolex
или
наручник
Rolex
oder
Handschelle
Rolex
или
наручник
Rolex
oder
Handschelle
Rolex
или
наручник
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Digital Drama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.