SpongeBozz - Now We Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SpongeBozz - Now We Here




Now We Here
Теперь мы здесь
Starteten von unten, heute sind wir hier
Начинали с низов, теперь мы здесь
Steuern abkassier'n, doch bist halt nicht Deutscher auf Papier
Собираю налоги, но на бумаге не немец
Nirgendswo willkomm'n, fremd in meiner Haut
Нигде не желанный, чужой в своей коже
Es wird Zeit, jetzt kriegt der beste deutsche Rapper sein'n Applaus
Время пришло, лучший немецкий рэпер получает свои аплодисменты
Burnout-Syndrom, drei Stunden Schlaf
Синдром выгорания, три часа сна
Ganze Zeit schuften, hier ist Leistung gefragt
Всё время пашу, здесь требуется отдача
Die ganze Welt lacht mich aus
Весь мир смеётся надо мной
Doch ich wusste, dass ich mit der Scheiße Geld mach', weil ich selbst an mich glaub'
Но я знал, что заработаю на этом дерьме деньги, потому что верил в себя
Fick auf Reviewtexte von Presseschreibern
Плевать на рецензии продажных писак
Ich hab' G-Connection wie'n Netzbetreiber
У меня связи, как у интернет-провайдера
Bezahl' keine Steuer, aber grade wie'n Leutnant
Не плачу налоги, но ровен, как лейтенант
Ich fang' 'ne Kugel für mein Team als wär' ich Manuel Neuer
Я поймаю пулю за свою команду, как Мануэль Нойер
"Started from the bottom" wird die Fake-Gs ermorden
"Started from the bottom" убьёт всех фальшивых гангстеров
King of Autotune, JP Performance
Король автотюна, JP Performance
Seit '04 am husteln, wer sagt mir, was folgt am Schluss?
Хастлю с '04, кто скажет, что будет в конце?
Entweder goldner Schuss oder Goldstatus
Либо золотой выстрел, либо золотой статус
Danke an Salah, wer will uns töten?
Спасибо Салаху, кто хочет нас убить?
Bruder, in deiner Brust schlägt das Herz eines Löwen
Брат, в твоей груди бьётся сердце льва
Danke geht an jeden, der seit Tag eins am Start war
Спасибо всем, кто был со мной с первого дня
Danke an Pat, seit Tag eins Partner
Спасибо Пэту, партнёр с первого дня
Danke an Julien, Showbiz ist 'ne Ratte
Спасибо Джулиану, шоу-бизнес это крысиные бега
Du bist für mich sowas wie ein Bro, den ich nie hatte
Ты для меня как брат, которого у меня никогда не было
Danke an Drama, wir geh'n raus als zwei erhabene Männer
Спасибо Драма, мы уходим как два возвышенных мужчины
Wir hab'n im Studio sechs Monate geschlafen wie Penner
Мы спали в студии шесть месяцев, как бомжи
Dank meiner Mom, zu zweit, Arm in Arm
Спасибо маме, вместе, рука об руку
Ich danke ihr allein schon dafür, dass sie mich bekam
Я благодарен ей только за то, что она меня родила
Danke meiner Oma, du bist wie 'ne zweite Mama
Спасибо бабушке, ты как вторая мама
Seit ich denken kann mich so geliebt wie keinen andern
С тех пор, как я себя помню, меня любили как никого другого
Danke meiner Frau, deine Seele ist schon taub
Спасибо моей жене, твоя душа уже онемела
Für dich würd' ich sterben, ganz egal, ob du's glaubst
Ради тебя я умру, неважно, веришь ты в это или нет
Und danke an mein'n Sohn, du bist meine Motivation
И спасибо моему сыну, ты моя мотивация
Ich schwöre, ganz allein nur für dich holt' ich den Thron!
Клянусь, я займу трон только ради тебя!
BBM ist meine Bande, meine Gang
BBM моя банда, моя группировка
Das wollt' ich schon immer rappen, danke meinen Fans!
Я всегда хотел это зачитать, спасибо моим фанатам!





Writer(s): Digital Drama, Sun Diego



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.