Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diabeł
ubiera
się
u
Prady,
ty
mi
wyglądasz
na
anioła
Der
Teufel
kleidet
sich
bei
Prada,
du
siehst
mir
aus
wie
ein
Engel
Czuję
się
trzy
metry
nad
niebem,
w
życiu
obsadzam
w
głównych
rolach
Ich
fühle
mich
drei
Meter
über
dem
Himmel,
im
Leben
besetze
ich
die
Hauptrollen
Kiedyś
byłem
bardziej
offline,
miałem
wtedy
krótki
watchtime
Früher
war
ich
mehr
offline,
hatte
damach
kurze
Watchtime
Nocka
była
bardzo
chłodna,
a
ty
Die
Nacht
war
sehr
kalt,
und
du
Pożyczyłem
ci
bluzę,
mój
ty
mały
łobuzie
Ich
hab
dir
meine
Hoodie
geliehen,
du
mein
kleiner
Schlingel
Tańczysz
na
pełnym
luzie
i
bujasz
się
Du
tanzt
ganz
locker
und
schwingst
dich
Pożyczyłem
ci
bluzę,
mój
ty
mały
łobuzie
Ich
hab
dir
meine
Hoodie
geliehen,
du
mein
kleiner
Schlingel
Chciałabyś
ją
na
dłużej,
o
nie
nie
nie
Du
würdest
sie
länger
behalten
wollen,
oh
nein
nein
nein
Pożyczyłem
ci
bluzę,
mój
ty
mały
łobuzie
Ich
hab
dir
meine
Hoodie
geliehen,
du
mein
kleiner
Schlingel
Tańczysz
na
pełnym
luzie
i
bujasz
się
Du
tanzt
ganz
locker
und
schwingst
dich
Pożyczyłem
ci
bluzę,
mój
ty
mały
łobuzie
Ich
hab
dir
meine
Hoodie
geliehen,
du
mein
kleiner
Schlingel
Chciałabyś
ją
na
dłużej,
o
nie
nie
nie
Du
würdest
sie
länger
behalten
wollen,
oh
nein
nein
nein
W
bluzie
na
luzie,
ty
mój
łobuzie
In
der
Hoodie
ganz
locker,
du
mein
kleiner
Schlingel
W
bluzie
na
luzie
bujamy
się
In
der
Hoodie
ganz
locker
schwingen
wir
uns
W
bluzie
na
luzie,
ty
mój
łobuzie
In
der
Hoodie
ganz
locker,
du
mein
kleiner
Schlingel
W
bluzie
na
luzie
bujamy
się
In
der
Hoodie
ganz
locker
schwingen
wir
uns
Tylna
kanapa,
zimna
skóra,
zaraz
baby
cię
rozhulam
Rücksitzbank,
kaltes
Leder,
gleich
Baby,
ich
mache
dich
wild
Rośnie
już
temperatura
i
budzi
się
dzika
natura
Die
Temperatur
steigt
schon
und
die
wilde
Natur
erwacht
Kiedyś
byłem
bardziej
offline,
miałem
wtedy
krótki
watchtime
Früher
war
ich
mehr
offline,
hatte
damach
kurze
Watchtime
Nocka
już
nie
taka
chłodna,
bluza
będzie
niewygodna
Die
Nacht
nicht
mehr
so
kalt,
die
Hoodie
wird
unbequem
sein
Pożyczyłem
ci
bluzę,
mój
ty
mały
łobuzie
Ich
hab
dir
meine
Hoodie
geliehen,
du
mein
kleiner
Schlingel
Tańczysz
na
pełnym
luzie
i
bujasz
się
Du
tanzt
ganz
locker
und
schwingst
dich
Pożyczyłem
ci
bluzę,
mój
ty
mały
łobuzie
Ich
hab
dir
meine
Hoodie
geliehen,
du
mein
kleiner
Schlingel
Chciałabyś
ją
na
dłużej,
o
nie
nie
nie
Du
würdest
sie
länger
behalten
wollen,
oh
nein
nein
nein
Pożyczyłem
ci
bluzę,
mój
ty
mały
łobuzie
Ich
hab
dir
meine
Hoodie
geliehen,
du
mein
kleiner
Schlingel
Tańczysz
na
pełnym
luzie
i
bujasz
się
Du
tanzt
ganz
locker
und
schwingst
dich
Pożyczyłem
ci
bluzę,
mój
ty
mały
łobuzie
Ich
hab
dir
meine
Hoodie
geliehen,
du
mein
kleiner
Schlingel
Chciałabyś
ją
na
dłużej,
o
nie
nie
nie
Du
würdest
sie
länger
behalten
wollen,
oh
nein
nein
nein
W
bluzie
na
luzie,
ty
mój
łobuzie
In
der
Hoodie
ganz
locker,
du
mein
kleiner
Schlingel
W
bluzie
na
luzie
bujamy
się
In
der
Hoodie
ganz
locker
schwingen
wir
uns
W
bluzie
na
luzie,
ty
mój
łobuzie
In
der
Hoodie
ganz
locker,
du
mein
kleiner
Schlingel
W
bluzie
na
luzie
bujamy
się
In
der
Hoodie
ganz
locker
schwingen
wir
uns
Pożyczyłem
ci
bluzę,
mój
ty
mały
łobuzie
Ich
hab
dir
meine
Hoodie
geliehen,
du
mein
kleiner
Schlingel
Tańczysz
na
pełnym
luzie
i
bujasz
się
Du
tanzt
ganz
locker
und
schwingst
dich
Pożyczyłem
ci
bluzę,
mój
ty
mały
łobuzie
Ich
hab
dir
meine
Hoodie
geliehen,
du
mein
kleiner
Schlingel
Chciałabyś
ją
na
dłużej,
o
nie
nie
nie
Du
würdest
sie
länger
behalten
wollen,
oh
nein
nein
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksander Chudyk, Damian Gwiazdowski, Piotr Głowacki
Album
Bluza
date de sortie
15-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.