Spontania - DEPARTURES - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spontania - DEPARTURES




DEPARTURES
DEPARTURES
どこまでも限りなく降り積もる雪とあなたへの想い
Snow continues to fall endlessly as far as the eye can see, like my love for you.
少しでも 伝えたくて 届けたくて
I want to convey this to you somehow, to make you understand,
そばにいてほしくて
I want you to be by my side.
ずっと伏せたままの 写真立ての二人
Our photo in a frame that's been covered up for so long,
笑顔だけは今も 輝いている
Only our smiles still shine brightly.
心配しないでよ またすぐに会えるから
Don't worry, we'll see each other again soon,
でも出発の日には なぜか涙溢れる
But on the day of my departure, tears well up in my eyes.
最初からわかってたのに
I knew it all along,
言えなかった その笑顔に
But I couldn't say it, looking at your smile,
包まれていた時間だけ
Surrounded by the time we spent together,
永遠だって思っていたんだね
I thought it would last forever.
流れていく季節
The seasons change,
君を重ね 目を閉じれば思い出せる
I see you in my memories when I close my eyes,
ゆっくり手を離す今 君から旅立つ
I slowly let go of your hand, now I'm leaving you.
Oh baby don't turn around
Oh baby, don't turn around.
どこまでも限りなく降り積もる雪とあなたへの想い
Snow continues to fall endlessly as far as the eye can see, like my love for you.
少しでも 伝えたくて 届けたくて
I want to convey this to you somehow, to make you understand,
そばにいてほしくて
I want you to be by my side.
凍える夜 待ち合わせも 出来ないまま
We can't meet on a freezing night,
明日を探している
I'm searching for tomorrow.
いつだって思い出を作るときには あなたと二人がいい
I always want to make memories with you, just the two of us.
必ず I'll be back 君のもとへ
I'll definitely come back to you,
抱えきれないほどの愛をこめて
With a heart full of love.
何度だって何度だって
Again and again,
手をふるよ 僕が見えなくなるまで
I'll wave until you can't see me anymore.
必ず I'll be back 君のもとへ
I'll definitely come back to you,
だからここで ほほえんで
So smile for me now,
泣かないで泣かないで
Don't cry, don't cry,
君が溶けていく僕のなかへ
You melt into me.
会いたくても会えない
When I miss you,
そんな夜に雪が
On such nights, the snow falls,
枝を伝い春は 花が咲くから
Through the branches, spring will bring new life and flowers.
優しさ わがままも
Your kindness, your selfishness,
ぬくもり 寂しさも
Your warmth, your loneliness,
思いやりもすべて預け
I entrust all my thoughts to you,
ココで待ってるから
I'll be waiting here.
どこまでも限りなく降り積もる雪とあなたへの想い
Snow continues to fall endlessly as far as the eye can see, like my love for you.
少しでも 伝えたくて 届けたくて
I want to convey this to you somehow, to make you understand,
そばにいてほしくて
I want you to be by my side.
どこにいても変わらない
I feel you in this place where nothing changes,
君を感じられるこの場所で
No matter where I am.
会えない時間は僕らを一つにしてくれる
The time we spend apart brings us even closer together.
夜空の星灯りを頼りに歩けば 永遠に続く道を二人で...
I'll follow the stars and the moonlight in the night sky, and walk with you forever on the path that never ends...
どこまでも限りなく降り積もる雪とあなたへの想い
Snow continues to fall endlessly as far as the eye can see, like my love for you.
少しでも 伝えたくて 届けたくて
I want to convey this to you somehow, to make you understand,
そばにいてほしくて
I want you to be by my side.
凍える夜 待ち合わせも 出来ないまま
We can't meet on a freezing night,
明日を探している
I'm searching for tomorrow.
いつだって思い出を作るときには あなたと二人がいい
I always want to make memories with you, just the two of us.





Writer(s): Komuro Tetsuya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.