Spontania - TELL ME - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spontania - TELL ME




TELL ME
TELL ME
君だけ 愛したくて愛されたくて
I only love and want to be loved by you
知ってるよ でも
I know, but
Tell me one more time
Tell me one more time
いつでも いつまでも
Always, forever
君をずっと見ているよ
I'll always be watching you
ぎこちなかったね
How awkward was it
初めて二人で一緒に撮った写真を手に取って
When we took the first picture together
何か照れくさくてちょっとキモくて(照)
We both felt a little shy and awkward (lol)
でも君はこれが大好きだって
But you said you loved it
ねぇねぇ あの時みたいに
Hey, hey just like back then
照れた顔で笑ってよ
Give me your shy smile
その面倒くさそうな表情じゃさみしいよ
Your annoyed expression makes me lonely
嫌だよ
Don't be like that
いつだって笑わせていたいのに
I always want to make you laugh
泣かないで Please don't cry
Don't cry Please don't cry
君の笑顔 On my mind
Your smile On my mind
どうして どうしてやさしくなれない?
Why, why can't you be gentle?
向き合って One more time, 無くしたくない
Look at me One more time, I don't want to lose you
君だけ 愛したくて愛されたくて
I only love and want to be loved by you
知ってるよ でも
I know, but
Tell me one more time
Tell me one more time
いつでも いつまでも
Always, forever
君をずっと見ているよ
I'll always be watching you
Don't try to hide the love inside
Don't try to hide the love inside
It's deeper than the strongest pride
It's deeper than the strongest pride
まっすぐに今伝えられたら
If only I could tell you directly
一瞬でさえ...
Even for a moment...
Don't try to hide the love inside
Don't try to hide the love inside
It's deeper than the strongest pride
It's deeper than the strongest pride
まっすぐに今伝えられたら
If only I could tell you directly
一瞬でさえ愛しいから...
Even for a moment, it's precious...
わかってくれとは言わないが
I'm not asking you to understand
仕事も君も大切なんだ
Work and you are both important to me
君を誰よりも好きなんだ
I love you more than anything
だからあまり口うるさく言うなよ なあ
So don't nag me too much, okay?
どうせまた今夜も仕事のせいにするんでしょ?
Are you just going to blame it on work again tonight?
無理だってわかってるけど
I know it's impossible, but
声ぐらい聞かせてよ
Can you at least let me hear your voice?
いつだって僕のそばにいて欲しい。
I want you to always be by my side.
もっともっと By my side 君を離さない
More and more By my side I won't let you go
どうして どうしてそうやって言えない?
Why, why can't you say that?
もう一度 One last time
One last time One last time
Let's hit rewind
Let's hit rewind
君だけ 愛したくて愛されたくて
I only love and want to be loved by you
知ってるよ でも
I know, but
Tell me one more time
Tell me one more time
いつでも いつまでも
Always, forever
君をずっと見ているよ
I'll always be watching you
私が私でいられるのは君の前だけ
I can only be myself in front of you
偽りの無い本当の気持ちを聞かせてよ 教えてよ
Tell me your true feelings without pretense Tell me
口うるさいのは心配してるから
I nag because I care
ムカつくぜ一番理解してるから
I annoy you because I understand you the most
俺の事 何でも知ってる、君を愛してる
You know everything about me, I love you
何度も Break up その度 Make up
Break up so many times, but Make up every time
忘れかけてた気持ちよ Wake up
The feelings I've almost forgotten Wake up
君にだけ All my love for you
To you alone All my love for you
君だけ 愛したくて愛されたくて
I only love and want to be loved by you
知ってるよ でも
I know, but
Tell me one more time
Tell me one more time
いつでも いつまでも
Always, forever
君をずっと見ているよ
I'll always be watching you
君だけ 愛したくて愛されたくて
I only love and want to be loved by you
知ってるよ でも
I know, but
Tell me one more time
Tell me one more time
いつでも いつまでも
Always, forever
君をずっと見ているよ
I'll always be watching you





Writer(s): Massattack, Kaori, massattack, kaori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.