Spontania - 確かな何か - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spontania - 確かな何か




確かな何か
Something Sure
ぼんやり仕事帰り あの子から呼び出しコール
Walking home from work and calling you
立ち寄ったいつものお店 誰? 見慣れない顔 yeah
Stopped at our usual place, someone unfamiliar yeah
どうも 初めまして違う? 前に会ってる?
My apologies, have we met before?
ホント ごめんなさい ねぇ どこでだっけ?
Where was it, I'm so sorry?
ま、とりあえず乾杯 二度目ましてなんて
Well, let's toast to our second meeting
屈託のない笑顔
Your carefree smile
不思議 何気ない会話が なんだか凄く 楽しくて
How strange, our casual conversation feels so incredibly fun
"運命"とかじゃないけど 確かに「何か」感じてる
It may not be "destiny", but I definitely feel "something"
一目ぼれ専門で ヘビーな経験もしてきた
I'm usually quick to fall in love and have had my share of heavy experiences
慎重になっていた自分 少し休んでみようかな yeah
I’d decided to be cautious, that it's best to take a break yeah
今日は 君を連れて初めてのドライブ
Today, I'm taking you on our first drive
ちょっと この道でホント合ってるの?
Wait, are we going the right way?
ぎこちないリードも なんか可愛くって
Your awkward driving is kind of cute
ほらわたしも笑顔
Look, I'm smiling too
こんな風にね やわらかに 始まる恋も あるのかな
Could it be, a love this gentle, starting this way?
ひだまりのような愛情 あったかすぎて... 戸惑うよ
A love like the warmth of sunlight, so comforting... I'm confused
不意に見せる切ない横顔 今君は誰を想ってるんだろう?
I catch a glimpse of your melancholic profile, who are you thinking of?
まだ 怖いよ だけどこの 感情は 嘘じゃない
I'm still afraid, but this feeling, it's not fake
もっともっと あなたを 知りたくなるよ ah ah
I want to know more and more about you ah ah
不思議 何気ない会話が なんだか凄く 楽しくて
How strange, our casual conversation feels so incredibly fun
"運命"とかじゃないけど 確かに「何か」感じてる
It may not be "destiny", but I definitely feel "something"
こんな風にね やわらかに 始まる恋も あるのかな
Could it be, a love this gentle, starting this way?
"偶然"じゃないって 信じたい あなたに惹かれ始めてる
It's not a "coincidence", I want to believe, I'm beginning to be drawn to you





Writer(s): Sawa Igarashi, Shigefumi Itou, Masataka Fukuhara, Hiroyuki Okino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.