Paroles et traduction Spooks - Bitch Blood
It
ain't
no
mistakin'
Это
не
ошибка.
Rappers
out
now
be
fakin'
Рэперы
сейчас
притворяются
I
thought
it
was
a
{...}
Я
думал,
что
это
было
{...}
Then
why
the
fuck
he
shakin'?
Тогда
какого
хрена
он
трясется?
This
nigga
scared
Этот
ниггер
напуган
Oh,
I
thought
he
was
weird
О,
я
думала,
он
был
странным
Back-bone
connected
to
the
bitch-bone,
yeah!
Задняя
кость
соединена
с
сучьей
костью,
да!
That's
why
he
be
mumblin'
Вот
почему
он
бормочет'
Fumblin',
not
rumblin'
Неуклюжий,
а
не
грохочущий
I
thought
he
spoke
German
Я
думал,
он
говорит
по-немецки
His
bitch-ass
be
stutterin'
Его
сучья
задница
будет
заикаться
So
what's
the
situation?
Итак,
какова
ситуация?
Yo,
I
had
a
revelation
Йоу,
у
меня
было
откровение
Fuck
up
the
patient?
Облажаться
с
пациентом?
Yeah,
start
the
operation!
Да,
начинайте
операцию!
"Stick
to
the
script,
read
it
like
we
wrote
it
"Придерживайтесь
сценария,
читайте
его
так,
как
мы
его
написали
Don't
switch
the
pitch,
bitch
you
can
quote
it
Не
меняй
тон,
сука,
ты
можешь
процитировать
это
We
sense
nonsense,
...
just
dilute
it.
Мы
чувствуем
бессмыслицу...
просто
разбавляем
ее.
Bitch
blood
pumpin'
through
your
veins
and
we
knew
it
(watch
out
now)"
Сучья
кровь
течет
по
твоим
венам,
и
мы
знали
это
(берегись
сейчас)"
What?
Look
at
you,
gettin'
all
your
feelings,
trynna
think
of
a
way
to
downplay
anything
I
say
Что?
Смотрю
на
тебя,
улавливаю
все
твои
чувства,
пытаюсь
придумать
способ
преуменьшить
все,
что
я
говорю
You
just
a
bitch,
acting
like
you
ain't
a
bitch,
hoping
never
be
exposed
for
being
a
bitch
Ты
просто
стерва,
ведешь
себя
так,
как
будто
ты
не
стерва,
надеясь,
что
тебя
никогда
не
разоблачат
за
то,
что
ты
стерва
Soon
as
you
find
yourself
in
the
company
of
individuals
who,
for
the
most
part,
got
they
shit
together
Как
только
вы
оказываетесь
в
компании
людей,
у
которых,
по
большей
части,
все
в
порядке
с
головой
You
start
talking
about
cool
shit
that
other
people
do,
then
stuck
yourself
in
they
shoes
like
we
gonna
think
it
was
you.
Ты
начинаешь
говорить
о
крутом
дерьме,
которое
делают
другие
люди,
а
потом
ставишь
себя
на
их
место,
как
будто
мы
подумаем,
что
это
был
ты.
But
you're
not
that
clever.
(Stupid)
You
can't
slip
past
our
radar,
not
even
in
stealth
mode,
'cos
once
you
cross
the
threshold
you
zapped
with
a
barcode.
so
no
we
all
know
and
you
can
never
go
incognito.
Но
ты
не
настолько
умен.
(Глупо)
Вы
не
сможете
проскользнуть
мимо
нашего
радара,
даже
в
скрытом
режиме,
потому
что,
как
только
вы
переступаете
порог,
вы
получаете
штрих-код.
так
что
нет,
мы
все
знаем,
и
ты
никогда
не
сможешь
уйти
инкогнито.
'Cos
your
ID
reveals
your
past
and
untold
truths,
you're
a
bitch-blood
carrier,
you're
not
contagious
but
nobody
wants
to
be
around
you.
Потому
что
твое
удостоверение
личности
раскрывает
твое
прошлое
и
невысказанные
истины,
ты
носитель
сукиной
крови,
ты
не
заразен,
но
никто
не
хочет
быть
рядом
с
тобой.
Now
you
done
fucked
up,
bro
let
me
tell
you,
y'all
on
some
bullshit,
that's
why
shit
fell
through.
Reneging
on
contracts,
got
kinda
yeisty,
saw
dollar
signs
'cos
I
was
on
MTV.
Теперь
ты
облажался,
братан,
позволь
мне
сказать
тебе,
вы
все
вляпались
в
какую-то
чушь,
вот
почему
дерьмо
провалилось.
Отказывался
от
контрактов,
стал
немного
раздражительным,
увидел
знаки
доллара,
потому
что
я
был
на
MTV.
Talking
that
dumb
shit,
you
want
half
for
publishing?
Bitch
work
for
hire,
now
you
gets
nothing.
Tracks
wasn't
that
good,
...
album's
done
anyway.
Fuck
around,
need
you
just
like
old
management:
told
Ming
go
solo?
You
fucked
your
own
self,
that
was
a
no-no,
go
'head
with
that
bullshit,
your
touch
ain't
platinum,
you
had
us
and
Daewon,
tell
me:
what
happened?
Несешь
эту
чушь,
ты
хочешь
половину
за
публикацию?
Сучка
работает
по
найму,
теперь
ты
ничего
не
получаешь.
Треки
были
не
настолько
хороши,
...
альбом
все
равно
готов.
Валяй
дурака,
ты
нужен
мне
точно
так
же,
как
старое
руководство:
сказал
Мингу
идти
в
одиночку?
Ты
трахнул
самого
себя,
это
было
"нет-нет",
продолжай
в
том
же
духе,
твои
прикосновения
не
платиновые,
у
тебя
были
мы
и
Дейвон,
скажи
мне:
что
случилось?
Industry
sources
said
that
your
label
dip
came
from
the
Spooks.
Oh,
that's
the
playing
field?
Nigga,
you
bitch,
thought
it
was
all
sweet?
Save
all
that
rap
and
I'll
see
you
on
a
dark
street.
Источники
в
индустрии
сказали,
что
ваш
лейбл
dip
пришел
от
the
Spooks.
О,
это
и
есть
игровое
поле?
Ниггер,
ты,
сука,
думал,
что
все
это
мило?
Прибереги
весь
этот
рэп,
и
я
увижу
тебя
на
темной
улице.
Implant
{...}
Имплантат
{...}
You
hold
the
strobe
light
Ты
держишь
стробоскопический
индикатор
Take
out
the
heart,
yo!
Вынь
сердце,
йоу!
Divulge
the
big
knife
Раскройте
большой
нож
Go
get
the
funnel
Иди
за
воронкой
You
got
the
blood
bowl
У
тебя
есть
чаша
с
кровью
Bitch
blood
spillin'
and,
oh...!
Сучья
кровь
льется
и,
о...!
We
stealin'
your
soul.
Мы
крадем
твою
душу.
No
courage!
Никакой
смелости!
Y'all
black
as
porridge.
Вы
все
черные,
как
каша.
Disbarred,
mentally
fradulent,
you
thinking
it
hard!
Лишенный
лицензии,
психически
больной,
ты
думаешь
об
этом
с
трудом!
Chop
a
nigga
lifeline
short,
you
livin'
too
long!
Оборви
черномазому
спасательный
круг,
ты
живешь
слишком
долго!
(Some
lyrics
missing,
all
help
appreciated.
I
know
at
least
some
of
them
are
contained
in
the
booklet
for
S.I.O.S.O.S
Volume
1,
but
I
don't
have
it
to
hand).
(Некоторые
тексты
отсутствуют,
любая
помощь
приветствуется.
Я
знаю,
что
по
крайней
мере
некоторые
из
них
содержатся
в
буклете
к
S.I.O.S.O.S
Том
1,
но
у
меня
его
нет
под
рукой).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Miles Davis, Chenjerai Kumanyika, Irina Michelle Perez, Booker T Tucker, Jerel Spruill, Dan Askew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.