Paroles et traduction Spoon - Satellite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
be
your
satellite
Я
буду
твоим
спутником,
Out
here
on
my
own
Здесь,
совсем
один.
I
know
where
you
draw
the
line
Я
знаю,
где
ты
черту
проводишь,
I
know
what
you
draw
it
for
И
знаю,
для
чего.
We
used
to
walk
that
line
Мы
раньше
ходили
по
этой
грани,
I
know
what
you
draw
it
for
И
знаю,
для
чего
ты
её
проводишь.
You
got
them
that
loves
you
У
тебя
есть
те,
кто
тебя
любят,
Got
them
that
you
adore
Есть
те,
кем
ты
восхищаешься.
I
see
angels
above
you
Я
вижу
ангелов
над
тобой,
But
I
know
I
love
you
more
Но
я
знаю,
что
люблю
тебя
сильнее.
I
know
I
love
you
more
Я
знаю,
что
люблю
тебя
сильнее.
I
know
I
love
you
more
Я
знаю,
что
люблю
тебя
сильнее.
I
know
I
love
you
more
Я
знаю,
что
люблю
тебя
сильнее.
I'll
be
your
satellite
Я
буду
твоим
спутником,
No
one
can
come
close
Никто
не
сможет
приблизиться.
And
I
know
where
you
draw
the
line
И
я
знаю,
где
ты
черту
проводишь,
Know
what
you
draw
it
for
Знаю,
для
чего.
And
things
got
cruel,
you
know
I
know
it
И
всё
стало
жестоко,
я
знаю,
ты
знаешь,
But
we
done
damage
all
along
Но
мы
причиняли
боль
всё
это
время.
You
got
angels
above
you
У
тебя
ангелы
над
тобой,
I
know
I
love
you
more
Но
я
знаю,
что
люблю
тебя
сильнее.
I
know
I
love
you
more
Я
знаю,
что
люблю
тебя
сильнее.
I
know
I
love
you
more
Я
знаю,
что
люблю
тебя
сильнее.
I
know
I
love
you
more
Я
знаю,
что
люблю
тебя
сильнее.
My
heavy
star
Моя
тяжёлая
звезда,
Up
there
on
your
own
Там,
наверху,
одна.
When
you're
feeling
haunted
Когда
тебе
страшно,
I'm
your
satellite
Я
твой
спутник.
When
it
all
comes
crashing
down
Когда
всё
рушится,
I'll
come
and
make
it
right
Я
приду
и
всё
исправлю.
'Cause
nothing's
gonna
break
you
Потому
что
ничто
тебя
не
сломит,
No
one's
gonna
bring
you
down
Никто
тебя
не
собьёт
с
ног.
Nothing's
gonna
shake
you
while
Ничто
тебя
не
поколеблет,
пока
I'm
your
satellite
Я
твой
спутник.
I'm
your
satellite
Я
твой
спутник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.