Spoon - Do I Have to Talk You Into It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spoon - Do I Have to Talk You Into It




Here we go down a long dark road
Вот мы идем по длинной темной дороге.
Same place where we used to go
То же самое место, куда мы ходили.
And the words get stuck on the tip of my tongue
И слова застревают на кончике моего языка.
Feeling cut off from everyone, oh
Чувствую себя отрезанным ото всех, о
Do I have to talk you into it
Должен ли я уговаривать тебя
Do we have to make sense of it
Должны ли мы в этом разобраться
When I've known you such a long time
Ведь я знаю тебя так давно.
And we never had to act polite
И нам никогда не приходилось вести себя вежливо.
I wanna 'whisper down the tube
Я хочу прошептать в трубку:
All the words you would never use
Все слова, которые ты никогда бы не использовал.
Do I have to talk into it
Должен ли я говорить об этом
Jimmy digs in his long dark coat
Джимми роется в своем длинном темном пальто.
Comes up with a tender throat
Приходит с нежным горлом.
And he hides it away in a Bronson Park
И он прячет ее в Бронсон-парке.
So he can't get to it after dark
Так что он не сможет добраться до нее после наступления темноты.
Do I have to talk you into it
Должен ли я уговаривать тебя
Do we have to make sense of it
Должны ли мы в этом разобраться
They say I better seal you up in wax
Говорят, мне лучше запечатать тебя воском.
So that you're never gonna bite me back
Так что ты никогда не укусишь меня в ответ.
And I can feel it when I'm away
И я чувствую это, когда я далеко.
I got to get back tomorrow if not today
Я должен вернуться завтра если не сегодня
To try to talk you into it
Чтобы попытаться уговорить тебя.
Oh, I have to talk you into it
О, я должен уговорить тебя.
Knock knock
Тук тук
When the mood of the era's gone
Когда настроение эпохи уйдет.
Everybody fading me, even my ma
Все увядают от меня, даже моя мама.
And the words get stuck on the tip of my tongue
И слова застревают на кончике моего языка.
Feeling cut off from everyone, oh
Чувствую себя отрезанным ото всех, о
Oh, oh, whoa
О, о, уоу
Do I have to talk you into it
Должен ли я уговаривать тебя
Do I have to talk you into it
Должен ли я уговаривать тебя
Well here we go down a long dark road
Ну вот мы идем по длинной темной дороге
Been here, man, many times before
Бывал здесь, парень, много раз.
I wanna whisper down the tube
Я хочу прошептать в трубку
All kinda words you would never use
Все те слова, которые ты никогда бы не использовал.
Do I have to talk you into it
Должен ли я уговаривать тебя





Writer(s): Britt Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.