Paroles et traduction Spoon - Do I Have to Talk You Into It
Here
we
go
down
a
long
dark
road
Вот
мы
идем
по
длинной
темной
дороге.
Same
place
where
we
used
to
go
То
же
самое
место,
куда
мы
ходили.
And
the
words
get
stuck
on
the
tip
of
my
tongue
И
слова
застревают
на
кончике
моего
языка.
Feeling
cut
off
from
everyone,
oh
Чувствую
себя
отрезанным
ото
всех,
о
Do
I
have
to
talk
you
into
it
Должен
ли
я
уговаривать
тебя
Do
we
have
to
make
sense
of
it
Должны
ли
мы
в
этом
разобраться
When
I've
known
you
such
a
long
time
Ведь
я
знаю
тебя
так
давно.
And
we
never
had
to
act
polite
И
нам
никогда
не
приходилось
вести
себя
вежливо.
I
wanna
'whisper
down
the
tube
Я
хочу
прошептать
в
трубку:
All
the
words
you
would
never
use
Все
слова,
которые
ты
никогда
бы
не
использовал.
Do
I
have
to
talk
into
it
Должен
ли
я
говорить
об
этом
Jimmy
digs
in
his
long
dark
coat
Джимми
роется
в
своем
длинном
темном
пальто.
Comes
up
with
a
tender
throat
Приходит
с
нежным
горлом.
And
he
hides
it
away
in
a
Bronson
Park
И
он
прячет
ее
в
Бронсон-парке.
So
he
can't
get
to
it
after
dark
Так
что
он
не
сможет
добраться
до
нее
после
наступления
темноты.
Do
I
have
to
talk
you
into
it
Должен
ли
я
уговаривать
тебя
Do
we
have
to
make
sense
of
it
Должны
ли
мы
в
этом
разобраться
They
say
I
better
seal
you
up
in
wax
Говорят,
мне
лучше
запечатать
тебя
воском.
So
that
you're
never
gonna
bite
me
back
Так
что
ты
никогда
не
укусишь
меня
в
ответ.
And
I
can
feel
it
when
I'm
away
И
я
чувствую
это,
когда
я
далеко.
I
got
to
get
back
tomorrow
if
not
today
Я
должен
вернуться
завтра
если
не
сегодня
To
try
to
talk
you
into
it
Чтобы
попытаться
уговорить
тебя.
Oh,
I
have
to
talk
you
into
it
О,
я
должен
уговорить
тебя.
When
the
mood
of
the
era's
gone
Когда
настроение
эпохи
уйдет.
Everybody
fading
me,
even
my
ma
Все
увядают
от
меня,
даже
моя
мама.
And
the
words
get
stuck
on
the
tip
of
my
tongue
И
слова
застревают
на
кончике
моего
языка.
Feeling
cut
off
from
everyone,
oh
Чувствую
себя
отрезанным
ото
всех,
о
Do
I
have
to
talk
you
into
it
Должен
ли
я
уговаривать
тебя
Do
I
have
to
talk
you
into
it
Должен
ли
я
уговаривать
тебя
Well
here
we
go
down
a
long
dark
road
Ну
вот
мы
идем
по
длинной
темной
дороге
Been
here,
man,
many
times
before
Бывал
здесь,
парень,
много
раз.
I
wanna
whisper
down
the
tube
Я
хочу
прошептать
в
трубку
All
kinda
words
you
would
never
use
Все
те
слова,
которые
ты
никогда
бы
не
использовал.
Do
I
have
to
talk
you
into
it
Должен
ли
я
уговаривать
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Britt Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.