Spoon - Eddie's Agga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spoon - Eddie's Agga




(Yeah, yeah) Someone that I met that I hardly knew
(Да, да) кто-то, кого я встретил, кого я едва знал.
He said that everyone loves a deffective heart
Он сказал, что все любят слабое сердце.
He parted ways with diction
Он расстался с дикцией.
This was late last night
Это было прошлой ночью.
He seen me gettin your affection and it proved he was right
Он видел, как я получаю твою любовь, и это доказало, что он был прав.
The way I stare off thinkin' like all was sound
То, как я смотрю вдаль, думая, что все это было звуком.
Anyone I knew would of called me foul
Любой, кого я знал, назвал бы меня грязным.
You can break my legs you can kick me down stairs
Ты можешь сломать мне ноги, ты можешь сбросить меня с лестницы.
Oh but there aint no gettin over Jonnie Helmare
О но Джонни Хельмаре никак не забыть
Just let me walk away
Просто позволь мне уйти.
Let me walk away
Позволь мне уйти.
And then the place of night
А потом место ночи.
Its in my face now
Теперь это у меня перед глазами
Soemone that I knew that I hardly met
Soemone, что я знал, что я едва встретил.
Told me that it's hopeless I'm a slut for the new york time
Сказал мне, что это безнадежно, что я шлюха для нью-йоркского времени.
She made my heart stop roarin'
Она заставила мое сердце перестать биться.
They were let on the run
Их пустили в бега.
She'd never been to texas never heard of king kong
Она никогда не была в Техасе никогда не слышала о Кинг Конге
And it'd been so long since I had been suitably high
И прошло так много времени с тех пор, как я был достаточно высоко.
So we did an airborne settled in for the night
Итак, мы сделали воздушный полет, устроились на ночь,
Tell me sweetness don't she reach your heart
Скажи мне, милая, разве она не достигает твоего сердца?
Until you fall flat down then you cant wait to start
Пока ты не упадешь плашмя, тебе не терпится начать.
This is the one cold truth all of us know
Это единственная холодная правда, которую все мы знаем.
Becuase I think to myself this could be easier
Потому что я думаю про себя что это могло бы быть проще
I could face it alone
Я мог бы справиться с этим в одиночку.
And then the place of night
А потом место ночи.
It's in my face now
Теперь это у меня перед глазами.
Behind the face of mine
За моим лицом.





Writer(s): ENO JIM, DANIEL JOHN BRITT, LAYTON ERIC HARVEY, ROBERT EDWARD P


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.