Spoon - Lines in the Suit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spoon - Lines in the Suit




Lines in the Suit
Линии на костюме
I'm on a staight line when a man comes around
Я иду по прямой, когда появляется какой-то мужик,
And he got lines in the suit
И у него на костюме линии,
Coming out to make us moot
Он выходит, чтобы сделать нас спорными.
I'm moving on now if I like it or not
Я двигаюсь дальше, нравится мне это или нет.
He says I've got nowhere to go
Он говорит, что мне некуда идти.
Tell me something I don't know
Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю.
He's painting it out like I don't want to know
Он рисует это так, будто я не хочу знать.
The picture has come down
Картина упала,
I'm taking it off and throwing it out
Я снимаю ее и выбрасываю.
The picture is about what could have been easier
Картина о том, что могло быть проще,
The picture is coming around now
Картина снова появляется.
How come I feel so washed up
Почему я чувствую себя таким опустошенным
At such a such a tender age now
В таком юном возрасте?
How could I feel so washed up
Как я могу чувствовать себя таким опустошенным?
The picture is coming around now
Картина снова появляется,
It could have been easier
Всё могло быть проще
At such at such a tender age
В таком юном возрасте.
I'm listening to the comforting sound
Я слушаю успокаивающий звук
Of some kind of work being done outside
Какой-то работы, которую делают на улице,
Of sounds from next door the walls don't hide
Звуков из-за стены, от которых не спрятаться.
I'm listening to mountain to sound
Я слушаю звуки гор,
And the way it's panned is cool
И как это снято - круто.
But when I get back home to you
Но когда я вернусь домой к тебе,
There's got to be something more than that too
Должно быть что-то ещё, кроме этого.
The human resource clerk
Служащая отдела кадров
Has two cigarettes and back to work
Выкуривает две сигареты и возвращается к работе.
She eats right but hurts
Она правильно питается, но страдает.
And she says it could have been good by now
И она говорит, что сейчас всё могло бы быть хорошо.
It could have been more than a wage yeah
Всё могло бы быть лучше, чем зарплата, да.
How come she feels so washed up
Почему она чувствует себя такой опустошенной
At such a such a tender age now
В таком юном возрасте?
It could have been easier
Всё могло быть проще,
It could have been more than a wage
Всё могло быть лучше, чем зарплата.
How come she feels so washed up at such a tender age
Почему она чувствует себя такой опустошенной в таком юном возрасте?
I'm on a straignt line and a man comes around
Я иду по прямой, и какой-то мужик подходит,
And I got nowhere to go
И мне некуда идти.
Come back and tell something I don't know
Вернись и скажи мне что-нибудь, чего я не знаю.





Writer(s): Britt Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.