Paroles et traduction Spoon - No Bullets Spent
The
master
returns
Хозяин
возвращается.
There's
always
some
kind
of
war
Всегда
какая-то
война.
And
counting
his
steps
И
считал
свои
шаги.
You
know
it's
him
at
the
door
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ОН
у
двери.
You
picture
yourself
Ты
представляешь
себя.
A
star
in
the
furthest
sky
Звезда
в
далеком
небе.
Escape
from
the
mess
Побег
из
этого
бардака
It's
gone
when
you
close
your
eyes
Она
исчезает,
когда
ты
закрываешь
глаза.
The
master
returns
Хозяин
возвращается.
There's
always
some
kind
of
war
Всегда
какая-то
война.
And
counting
his
steps
И
считал
свои
шаги.
You
know
it's
him
at
the
door
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ОН
у
двери.
You
picture
yourself
Ты
представляешь
себя.
A
star
in
the
furthest
sky
Звезда
в
далеком
небе.
Escape
from
the
mess
Побег
из
этого
бардака
It's
gone
when
you
close
your
eyes
Она
исчезает,
когда
ты
закрываешь
глаза.
Mhm,
what
we
need
now's
an
accident
МММ,
то,
что
нам
сейчас
нужно,
- это
несчастный
случай.
No
one
to
blame
and
no
bullets
spent
Некого
винить
и
пули
не
потрачены.
All
we
need
now's
an
accident
Все,
что
нам
сейчас
нужно,
- это
случайность.
No
one
to
blame
and
no
bullets
spent,
oh
Некого
винить,
и
пули
не
потрачены.
Don't
know
what
you
got
'till
you
find
it
gone
Не
знаешь,
что
у
тебя
есть,
пока
не
обнаружишь,
что
это
исчезло.
You
got
an
education,
yeah
У
тебя
есть
образование,
да
All
we
need
now's
an
accident
Все,
что
нам
сейчас
нужно,
- это
случайность.
No
one
to
blame
and
no
bullets
spent
Некого
винить
и
пули
не
потрачены.
All
we
need
now's
an
accident
Все,
что
нам
сейчас
нужно,
- это
случайность.
I
ain't
gonna
ask
what
the
heavens
sent
Я
не
собираюсь
спрашивать,
что
послали
небеса.
Don't
know
what
you
got
'til
you
find
it
gone,
you
got
an
education,
yeah
Не
знаешь,
что
у
тебя
есть,
пока
не
найдешь,
что
это
пропало,
у
тебя
есть
образование,
да
Don't
know
what
you
got
'til
you're
22
Не
знаю,
что
у
тебя
есть,
пока
тебе
не
исполнится
22
года.
Got
a
mortgage
hung
around
your
neck
У
тебя
на
шее
висит
ипотека
Mhm,
c'mon,
what
we
need
now's
an
accident
М-м-м,
Ну
же,
все,
что
нам
сейчас
нужно,
- это
несчастный
случай
No
one
to
blame
and
no
bullets
spent
Некого
винить
и
пули
не
потрачены.
All
we
need
now's
an
accident
Все,
что
нам
сейчас
нужно,
- это
случайность.
No
one
to
blame
and
no
bullets
spent,
oh
Некого
винить,
и
пули
не
потрачены.
No
one
to
blame,
no
bullets
spent
Некого
винить,
пули
не
потрачены.
No
one
to
blame,
no
bullets
spent,
uh
Некого
винить,
пули
не
потрачены,
э-э-э
...
No
one
to
blame,
no
bullets
spent
Некого
винить,
пули
не
потрачены.
No
one
to
blame,
no
bullets
spent
Некого
винить,
пули
не
потрачены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Britt Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.