Spoon - The Agony of Laffitte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spoon - The Agony of Laffitte




All I ever asked of you is a copy of Garage Days
Все, что я когда-либо просил у тебя, - это копия "гаражных дней".
And to tell me the truth
И сказать мне правду
Ain't no one watching you exit Ventura Highway
Никто не смотрит, как ты съезжаешь с Вентура-хайвея.
It's like I knew two of you man
Как будто я знал вас двоих.
The one before and after we shook hands
До и после мы пожали друг другу руки.
Taking the calls but in all forgetting what's been said
Отвечаю на звонки, но в целом забываю о том, что было сказано.
And after dark in a cab in L.A.
А после наступления темноты в такси в Лос-Анджелесе.
Forget about the meter man these are salad days
Забудь о счетчике чувак это дни салата
Comes on radio, comes on what's being said
Идет по радио, идет то, что говорят.
No better than Sylvia
Не лучше Сильвии.
No better than Sylvia
Не лучше Сильвии.
(Where you are? Where you've been?)
(Где ты? где ты был?)
No better than Sylvia
Не лучше Сильвии.
No better than Sylvia
Не лучше Сильвии.
(Where you are? Where you've been?)
(Где ты? где ты был?)
No better than, oh, no no, no no
Не лучше, чем, о, Нет, нет, нет, нет.
(Where you are? Where you've been?)
(Где ты? где ты был?)
(Where you've gone? Oh, no)
(Куда ты ушла? О, нет!)
Here's a mark, he's a mark on the page
Вот метка, он метка на странице.
Dishing out the wisdom of this reflexive age
Раскрывая мудрость этого рефлексивного века
Dotting the eyes with an eye for defining what you were
Расставляя точки над глазами, чтобы определить, кем ты был.
So when you do that line tonight
Так что когда ты сделаешь эту строчку сегодня вечером
Remember that it came at a steep price
Помни, что за это пришлось заплатить высокую цену.
Keep telling yourself there's more to you than her
Продолжай говорить себе, что в тебе есть нечто большее, чем она.
But you're no better than Sylvia
Но ты не лучше Сильвии.
No better than Sylvia
Не лучше Сильвии.
(Where you've been?)
(Где ты был?)
No better than Sylvia
Не лучше Сильвии.
No better than Sylvia
Не лучше Сильвии.
(Where you are? Where you've been?)
(Где ты? где ты был?)
No better than, oh, no no, no no
Не лучше, чем, о, Нет, нет, нет, нет.
(Where you've gone? Where you've been?)
(Куда ты ушел? Где ты был?)
(Where you've gone? Oh, no)
(Куда ты ушел? О, нет!)
No no no, no no no, no no no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Oh, no no no, no no, oh
О, Нет, нет, нет, нет, о





Writer(s): John Britt Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.