Spoon - The Underdog - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spoon - The Underdog




Picture yourself in the living room
Представь себя в гостиной
Your pipe and slippers set out for you
Твоя трубка и тапочки поданы
I know you think that it ain't too far
Я знаю ты думаешь до этого не далеко
But I
Но я
I hear the call of a lifetime ring
Я слышу зов жизни
Felt the need to get up for it
Почувствовал необходимость встать за это
Oh, you cut out the middleman
О, ты убрал посредника
Get free from the middleman
Освободись от посредника
You got no time for the messenger
У тебя нет времени для курьера
Got no regard for the thing that you don't understand
Не уважаешь вещи которые ты не понимаешь
You got no fear of the underdog
Не боишься аутсайдера
That's why you will not survive
Поэтому ты не выживешь
I wanna forget how conviction fits
Я хочу забыть, как подходит убеждение
Mmm, but can I get out from under it?
Мм, но могу ли я выбраться из под этого
Can I gut it out of me?
Могу ли я выпотрошить это из меня?
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
It can't all be wedding cake
Это всё не может быть свадебный торт
It can't all be boiled away
Это всё не может испариться
I try but I can't let go of it
Я пытаюсь но не могу отпустить это
Can't let go of it, no
Не могу отпустить это, нет
'Cause you don't talk to the water boy
Потому что ты не разговариваешь с подхалимом
And there's so much you could learn
И столькому ты мог научиться
But you don't wanna know
Но ты не хочешь знать
You will not back up an inch ever
Ты не отступишь ни на дюйм
That's why you will not survive
Поэтому ты не выживешь
The thing that I tell you now
Вещь которую я тебе сейчас скажу
It may not go over well
Это возможно пройдет не так гладко
Oh, and it may not be photo-op
О, и это может не будет фото на память
In the way that I spell it out
так как я это изложил
But you won't hear from the messenger
Но ты не услышишь от курьера
Don't wanna know 'bout something that you don't understand
Не хочешь знать того, что не понимаешь
You got no fear of the underdog
Не боишься аутсайдера
That's why you will not survive, right!
Поэтому ты не выживешь





Writer(s): Daniel Britt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.