Spoon - Theme to Wendel Stivers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spoon - Theme to Wendel Stivers




Theme to Wendel Stivers
Тема Вендела Стайверса
When I do count the clock that tells the time
Когда я считаю удары часов, отмеряющих время,
And see the brave day sunk in hideous night,
И вижу, как смелый день погружается в отвратительную ночь,
When I behold the violet past prime
Когда я вижу увядшую фиалку,
And sable curls all silvered o'er with white
И черные кудри, посеребренные сединой,
When lofty trees I see barren of leaves
Когда я вижу высокие деревья, лишенные листьев,
Which erst from heat did canopy the herd
Которые прежде от жары укрывали стадо,
And summer's green all girded up in sheaves
И летнюю зелень, собранную в снопы,
Borne on the bier with white and bristly beard:
Несомую на носилках с белой и щетинистой бородой:
Then of thy beauty do I question make
Тогда я вопрошаю о твоей красоте,
That though among the wastes of time must go,
Которая должна исчезнуть в пучине времени,
Since sweets and beauties do themselves forsake,
Так как прелесть и красота сами себя покидают,
And die as fast as they see others grow,
И умирают так же быстро, как видят, как растут другие,
And nothing 'gainst time's scythe can make defense,
И ничто не может противостоять косе времени,
Save breed, to brave him when he takes thee hence.
Кроме потомства, чтобы бросить ему вызов, когда он заберет тебя.
Primary
Главная
(All right now!)
(Хорошо!)
The primary means of motivation,
Главный источник мотивации,
Walks onto her place on thirteenth street.
Идет к себе на тринадцатую улицу.
The primary means of motivation,
Главный источник мотивации,
Paints a picture on her lover's face
Рисует картину на лице своего возлюбленного.





Writer(s): John Britt Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.