Spoonie Gee - You's an Old Fool - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spoonie Gee - You's an Old Fool




You's an Old Fool
Ты старый дурак
Well, well, well.
Ну-ну-ну.
There's that old man again
Опять этот старик.
Runnin around with those young girls
Крутится вокруг молоденьких девушек.
Man, if he only knew how he looked
Мужик, если бы он только знал, как он выглядит.
He look just like a fool
Он выглядит как дурак.
(But you's an old fool)
(Но ты старый дурак)
(To the beat y'all)
такт, все)
(You ain't just a fool
(Ты не просто дурак,
But you's an old fool)
А ты старый дурак)
You give her all your money and all of your time
Ты тратишь на нее все свои деньги и все свое время,
And at the end of the week you ain't got one dime
А к концу недели у тебя ни копейки.
To spend; you say you love her, she makes you feel young
Нечего тратить; ты говоришь, что любишь ее, она заставляет тебя чувствовать себя молодым,
But this only proves one thing: that you's a dumb-dumb
Но это доказывает только одно: что ты болван.
'Age's just a number', now gimme a break
"Возраст - это всего лишь цифра", да ладно, брось.
She's only 16 and you're 68
Ей всего 16, а тебе 68.
Mistake, and plus you're married till death do us part
Ошибка, к тому же ты женат, "пока смерть не разлучит нас",
Soon as you see a young lady, you're ready to start
Как только ты видишь молодую девушку, ты готов начать
Flirtin, keep late hours at home and on the telephone
Флиртовать, задерживаться допоздна дома и по телефону
Talkin to the girl while you think she's alone
Болтать с девчонкой, думая, что она одна.
But she's not, she's with another guy
Но она не одна, она с другим парнем,
And if you knew, you'd die
И если бы ты знал, ты бы умер.
She said, "This is my friend," you said, "How you're doin"
Она сказала: "Это мой друг", ты сказал: "Привет".
You ain't just a fool, but you's an old fool
Ты не просто дурак, а ты старый дурак.
(But you's an old fool)
(Но ты старый дурак)
(To the beat y'all)
такт, все)
(You ain't just a fool
(Ты не просто дурак,
But you's an old fool)
А ты старый дурак)
You're wastin your time, plus you're livin a lie
Ты тратишь свое время, к тому же живешь во лжи,
Because you'll never be able to compete with the other guy
Потому что ты никогда не сможешь конкурировать с другим парнем.
Cause you're much too old, he's much younger
Потому что ты слишком стар, он гораздо моложе.
To her you're like drizzling rain, but he's thunder
Для нее ты как моросящий дождь, а он - гром.
Now you tell me, who do you think she'll choose
Теперь скажи мне, кого, по-твоему, она выберет?
I bet you nine times out of ten you lose
Держу пари, девять из десяти, что ты проиграешь.
But you can win your wife cause she'll be with you for a lifetime
Но ты можешь выиграть свою жену, потому что она будет с тобой всю жизнь,
But you don't want that, you rather ride a baby
Но ты этого не хочешь, ты предпочитаешь кататься на малолетке.
Why don't you go home and eat some gravy train
Почему бы тебе не пойти домой и не поесть собачьего корма?
That's dog food, that's what you deserve
Это собачий корм, вот чего ты заслуживаешь.
If it was my daughter, brother, you would get served
Если бы это была моя дочь, брат, тебе бы не поздоровилось.
There's no excuse, cause as a man you can fight that
Нет оправдания, потому что, как мужчина, ты можешь с этим бороться.
Thank my Heavenly Father I ain't like that
Благодарю моего Небесного Отца, что я не такой.
You ain't just a fool, but you's an old fool
Ты не просто дурак, а ты старый дурак.
(But you's an old fool)
(Но ты старый дурак)
(To the beat y'all)
такт, все)
(You ain't just a fool
(Ты не просто дурак,
But you's an old fool)
А ты старый дурак)
Now you told the girl to meet you at a disco spot
Ты сказал девушке встретиться с тобой на дискотеке,
You dyed your hair and moustache to get a better shot
Ты покрасил волосы и усы, чтобы лучше выглядеть.
When you walked through the door, thought you was cool
Когда ты вошел в дверь, ты думал, что крут,
Meanwhile behind your back she's callin you a fool
А тем временем за твоей спиной она называла тебя дураком.
Wearin those old clothes that's older than me
Носишь эту старую одежду, которая старше меня.
You see, she wanted to laugh, you just couldn't see it
Видишь ли, она хотела смеяться, ты просто этого не видел.
She said, "I'm leavin for business, meet me at my place"
Она сказала: ухожу по делам, встретимся у меня".
You gave her 50 dollars and a 10 dollar chase
Ты дал ей 50 долларов и 10 долларов на чай.
See, you waited all night, preferably into the morning
Видишь ли, ты ждал всю ночь, желательно до утра,
She came in all rubbled, stretchin and yawnin
Она пришла вся растрепанная, потягиваясь и зевая.
You said, "I need some lovin," she said, "It's too soon
Ты сказал: "Мне нужна любовь", она сказала: "Еще слишком рано,
But here's a pillow, so you can sleep in the living room"
Но вот тебе подушка, можешь поспать в гостиной".
You ain't just a fool, but you's an old fool
Ты не просто дурак, а ты старый дурак.
(But you's an old fool)
(Но ты старый дурак)
(To the beat y'all)
такт, все)
(You ain't just a fool
(Ты не просто дурак,
But you's an old fool)
А ты старый дурак)





Writer(s): Roy Hammond, Gabriel Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.