Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inwardly
indulging
in
a
bounty
of
colors
Innerlich
schwelgend
in
einer
Fülle
von
Farben
Light
leaps
from
limb
to
limb
Licht
springt
von
Glied
zu
Glied
I
whisper
I
am
an
other
Ich
flüstere,
ich
bin
ein
Anderer
As
synapses
collapse
Während
Synapsen
kollabieren
The
milk
from
the
all-mother
Die
Milch
von
der
Allmutter
Surges
seeping
through
my
veins
Strömt
durch
meine
Venen
And
veins
of
my
brother
Und
die
Venen
meines
Bruders
Spectral
lights
and
scepter
knights
Spektrale
Lichter
und
Zepter-Ritter
Battle
under
the
cover
of
dark
clouds
Kämpfen
unter
dem
Schutz
dunkler
Wolken
And
shrouds
of
the
third
eye
bend
and
bow
Und
Schleier
des
dritten
Auges
beugen
und
verneigen
sich
To
the
crown
Vor
der
Krone
It's
lying
so
heavy
now
Sie
liegt
jetzt
so
schwer
I'm
feeling
slightly
aroused
Ich
fühle
mich
leicht
erregt
Beaming
upon
the
crowd
Strahle
auf
die
Menge
It
grows
increasingly
loud
Es
wird
immer
lauter
All
in
my
head
now
Alles
jetzt
in
meinem
Kopf
I'm
craving
a
new
sound
yuh
Ich
sehne
mich
nach
einem
neuen
Klang,
ja
Uploaded
and
knowing
that
knowledge
is
just
exploding
Hochgeladen
und
wissend,
dass
Wissen
gerade
explodiert
Exponentially
growing
your
aura
is
surely
showing
Exponentiell
wächst
deine
Aura,
sie
zeigt
sich
sicherlich
Might
from
the
mountain
Gods
Macht
von
den
Berggöttern
Imbue
me
with
staggering
odds
Erfülle
mich
mit
überwältigenden
Chancen
I
nod
like
i
understand
the
vernacular
Ich
nicke,
als
würde
ich
die
Umgangssprache
verstehen
Attacking
like
a
virus
spectacular
Greife
an
wie
ein
Virus,
spektakulär
Chemically
forecasting
rain
Chemisch
Regen
vorhersagend
Like
a
bullet
was
lodged
inside
of
ya
scapula
Als
ob
eine
Kugel
in
deinem
Schulterblatt
stecken
würde
Cookin'
up
some
heavenly
lines
Koche
himmlische
Zeilen
Saint
of
the
Spatula
Heiliger
des
Spatels
Lookin
Blade
and
Bob
Ross
combined
Sehe
aus
wie
eine
Kombination
aus
Blade
und
Bob
Ross
Painting
Dracula
Male
Dracula
I
been
acting
up
Ich
habe
mich
aufgeführt
And
you
been
packing
up
Und
du
hast
gepackt
Cause
when
I
bounce
ya
glue
words
off
my
rubber
skin
Denn
wenn
ich
deine
Klebeworte
von
meiner
Gummihaut
abprallen
lasse
They
just
come
bouncing
back
atcha
Kommen
sie
einfach
zu
dir
zurück
That's
ricochet
and
I'm
like
a
pick
away
Das
ist
Ricochet
und
ich
bin
wie
ein
Pick
entfernt
Ditched
my
bike
in
hopes
of
being
captain
of
the
kick
ball
team
Habe
mein
Fahrrad
weggeworfen,
in
der
Hoffnung,
Kapitän
des
Kickball-Teams
zu
werden
How
the
heck'd
it
happen
Wie
zum
Teufel
ist
das
passiert
It
was
all
a
ruse
Es
war
alles
eine
List
I'm
too
confused
my
ego
bruised
Ich
bin
zu
verwirrt,
mein
Ego
verletzt
Suckin
energy
just
like
mosquitos
Sauge
Energie
wie
Moskitos
N
I'm
in
a
noose
Und
ich
bin
in
einer
Schlinge
Turn
anger
in
I'm
Anakin
I'm
panicking
Verwandle
Wut
in
mich,
ich
bin
Anakin,
ich
gerate
in
Panik
Cause
everything
I
thought
was
real
at
first
Weil
alles,
was
ich
zuerst
für
real
hielt
Has
now
been
vanishing
Jetzt
verschwunden
ist
Stripped
of
more
force
than
sands
eroded
from
the
shores
Entzogen
von
mehr
Kraft
als
Sand
von
den
Ufern
erodiert
I
explode
from
hidden
doors
like
planned
aborted
Trojan
horse
Ich
explodiere
aus
verborgenen
Türen
wie
ein
geplantes,
abgebrochenes
Trojanisches
Pferd
Giving
medulla
control
Gebe
der
Medulla
Kontrolle
Commandeering
truth
to
flow
Befehle
der
Wahrheit
zu
fließen
I'm
living
now
in
the
know
Ich
lebe
jetzt
im
Wissen
Cathartic
from
head
to
toe
Kathartisch
von
Kopf
bis
Fuß
Let's
take
this
show
on
the
road
Lass
uns
diese
Show
auf
die
Straße
bringen
Load
bearing
murder
of
crows
Lasttragender
Mord
von
Krähen
Growing
pythons
strike
the
heel
too
slow
Wachsende
Pythons
treffen
die
Ferse
zu
langsam
Opposition
chewing
gristle
washing
dishes
Opposition
kaut
Knorpel,
spült
Geschirr
Best
regards
and
warmest
wishes
Viele
Grüße
und
die
herzlichsten
Wünsche
Chromosome
sharing
sons
of
bitches
Chromosomen
teilende
Hurensöhne
Lashes
with
leashes
my
niches
Wimpern
mit
Leinen,
meine
Nischen
Expanding
like
the
lungs
of
kittens
Expandieren
wie
die
Lungen
von
Kätzchen
This
anecdotal
tale
is
not
a
common
occurrence
Diese
anekdotische
Geschichte
ist
kein
gewöhnliches
Ereignis
But
when
lighting
strikes
again
Aber
wenn
der
Blitz
wieder
einschlägt
It's
much
safer
to
have
insurance
Ist
es
viel
sicherer,
eine
Versicherung
zu
haben
Multiplying
and
dying
cells
are
so
magically
discerning
Sich
vermehrende
und
sterbende
Zellen
sind
so
magisch
unterscheidend
In
the
meantime
that
darkness
is
sporadically
yearning
In
der
Zwischenzeit
sehnt
sich
diese
Dunkelheit
sporadisch
Churning
uncouth
unruly
and
turning
and
constantly
burning
Schäumend,
ungeschlacht,
widerspenstig
und
drehend
und
ständig
brennend
To
upset
raise
unrest
all
success
no
journey
Um
aufzuregen,
Unruhe
zu
stiften,
aller
Erfolg,
keine
Reise
The
struggle
for
your
power
Der
Kampf
um
deine
Macht
Is
a
juggle
every
hour
Ist
ein
Jonglieren
jede
Stunde
Minute,
second,
nano
second
counter
Minute,
Sekunde,
Nanosekunden-Zähler
Rounding
all
the
decimals
Rundet
alle
Dezimalstellen
Now
frowning
like
a
flounder
Jetzt
die
Stirn
runzelnd
wie
eine
Flunder
Ass
gon'
wind
up
in
a
chowder
Dein
Arsch
wird
in
einer
Suppe
landen
Up
to
you
now
Jetzt
liegt
es
an
dir
Find
out
whether
space
deserving
focus
Finde
heraus,
ob
der
Raum
Fokus
verdient
Inner
or
the
outer
Der
innere
oder
der
äußere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wesley Spoon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.