Spoony - Moon Stalker - traduction des paroles en allemand

Moon Stalker - Spoonytraduction en allemand




Moon Stalker
Mond Stalker
Inwardly indulging in a bounty of colors
Innerlich schwelgend in einer Fülle von Farben
Light leaps from limb to limb
Licht springt von Glied zu Glied
I whisper I am an other
Ich flüstere, ich bin ein Anderer
As synapses collapse
Während Synapsen kollabieren
The milk from the all-mother
Die Milch von der Allmutter
Surges seeping through my veins
Strömt durch meine Venen
And veins of my brother
Und die Venen meines Bruders
Spectral lights and scepter knights
Spektrale Lichter und Zepter-Ritter
Battle under the cover of dark clouds
Kämpfen unter dem Schutz dunkler Wolken
And shrouds of the third eye bend and bow
Und Schleier des dritten Auges beugen und verneigen sich
To the crown
Vor der Krone
It's lying so heavy now
Sie liegt jetzt so schwer
I'm feeling slightly aroused
Ich fühle mich leicht erregt
Beaming upon the crowd
Strahle auf die Menge
It grows increasingly loud
Es wird immer lauter
All in my head now
Alles jetzt in meinem Kopf
I'm craving a new sound yuh
Ich sehne mich nach einem neuen Klang, ja
Uploaded and knowing that knowledge is just exploding
Hochgeladen und wissend, dass Wissen gerade explodiert
Exponentially growing your aura is surely showing
Exponentiell wächst deine Aura, sie zeigt sich sicherlich
Might from the mountain Gods
Macht von den Berggöttern
Imbue me with staggering odds
Erfülle mich mit überwältigenden Chancen
I nod like i understand the vernacular
Ich nicke, als würde ich die Umgangssprache verstehen
Attacking like a virus spectacular
Greife an wie ein Virus, spektakulär
Chemically forecasting rain
Chemisch Regen vorhersagend
Like a bullet was lodged inside of ya scapula
Als ob eine Kugel in deinem Schulterblatt stecken würde
Cookin' up some heavenly lines
Koche himmlische Zeilen
Saint of the Spatula
Heiliger des Spatels
Lookin Blade and Bob Ross combined
Sehe aus wie eine Kombination aus Blade und Bob Ross
Painting Dracula
Male Dracula
I been acting up
Ich habe mich aufgeführt
And you been packing up
Und du hast gepackt
Cause when I bounce ya glue words off my rubber skin
Denn wenn ich deine Klebeworte von meiner Gummihaut abprallen lasse
They just come bouncing back atcha
Kommen sie einfach zu dir zurück
That's ricochet and I'm like a pick away
Das ist Ricochet und ich bin wie ein Pick entfernt
Ditched my bike in hopes of being captain of the kick ball team
Habe mein Fahrrad weggeworfen, in der Hoffnung, Kapitän des Kickball-Teams zu werden
How the heck'd it happen
Wie zum Teufel ist das passiert
It was all a ruse
Es war alles eine List
I'm too confused my ego bruised
Ich bin zu verwirrt, mein Ego verletzt
Suckin energy just like mosquitos
Sauge Energie wie Moskitos
N I'm in a noose
Und ich bin in einer Schlinge
Turn anger in I'm Anakin I'm panicking
Verwandle Wut in mich, ich bin Anakin, ich gerate in Panik
Cause everything I thought was real at first
Weil alles, was ich zuerst für real hielt
Has now been vanishing
Jetzt verschwunden ist
Stripped of more force than sands eroded from the shores
Entzogen von mehr Kraft als Sand von den Ufern erodiert
I explode from hidden doors like planned aborted Trojan horse
Ich explodiere aus verborgenen Türen wie ein geplantes, abgebrochenes Trojanisches Pferd
Giving medulla control
Gebe der Medulla Kontrolle
Commandeering truth to flow
Befehle der Wahrheit zu fließen
I'm living now in the know
Ich lebe jetzt im Wissen
Cathartic from head to toe
Kathartisch von Kopf bis Fuß
Let's take this show on the road
Lass uns diese Show auf die Straße bringen
Load bearing murder of crows
Lasttragender Mord von Krähen
Growing pythons strike the heel too slow
Wachsende Pythons treffen die Ferse zu langsam
Opposition chewing gristle washing dishes
Opposition kaut Knorpel, spült Geschirr
Best regards and warmest wishes
Viele Grüße und die herzlichsten Wünsche
Chromosome sharing sons of bitches
Chromosomen teilende Hurensöhne
Lashes with leashes my niches
Wimpern mit Leinen, meine Nischen
Expanding like the lungs of kittens
Expandieren wie die Lungen von Kätzchen
Now listen
Hör zu
This anecdotal tale is not a common occurrence
Diese anekdotische Geschichte ist kein gewöhnliches Ereignis
But when lighting strikes again
Aber wenn der Blitz wieder einschlägt
It's much safer to have insurance
Ist es viel sicherer, eine Versicherung zu haben
Multiplying and dying cells are so magically discerning
Sich vermehrende und sterbende Zellen sind so magisch unterscheidend
In the meantime that darkness is sporadically yearning
In der Zwischenzeit sehnt sich diese Dunkelheit sporadisch
Churning uncouth unruly and turning and constantly burning
Schäumend, ungeschlacht, widerspenstig und drehend und ständig brennend
To upset raise unrest all success no journey
Um aufzuregen, Unruhe zu stiften, aller Erfolg, keine Reise
The struggle for your power
Der Kampf um deine Macht
Is a juggle every hour
Ist ein Jonglieren jede Stunde
Minute, second, nano second counter
Minute, Sekunde, Nanosekunden-Zähler
Rounding all the decimals
Rundet alle Dezimalstellen
Now frowning like a flounder
Jetzt die Stirn runzelnd wie eine Flunder
Ass gon' wind up in a chowder
Dein Arsch wird in einer Suppe landen
Up to you now
Jetzt liegt es an dir
Find out whether space deserving focus
Finde heraus, ob der Raum Fokus verdient
Inner or the outer
Der innere oder der äußere





Writer(s): Wesley Spoon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.