Paroles et traduction Sportfreunde Stiller - '54, '74, '90, 2006
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'54, '74, '90, 2006
'54, '74, '90, 2006
Eins,
und
zwei,
und
drei,
und
vier
One,
and
two,
and
three,
and
four
′54,
'74,
′90,
2006
′54,
'74,
′90,
2006
Ja
so
stimmen
wir
alle
ein
Yes,
so
we
all
agree
Mit
dem
Herz
in
der
Hand
und
der
Leidenschaft
im
Bein
With
our
hearts
in
our
hands
and
our
passion
in
our
legs
Werden
wir
Weltmeister
sein
We
will
be
world
champions
Wir
haben
nicht
die
höchste
Spielkultur
We
haven't
the
highest
level
of
playing
culture
Sind
nicht
gerade
filigran
We
are
not
exactly
delicate
Doch
wir
haben
Träume
und
Visionen
But
we
have
dreams
and
visions
Und
in
der
Hinterhand
'nen
Masterplan
And
a
master
plan
up
our
sleeve
Für
unsre
langen
Wege
aus
der
Krise
For
our
long
road
out
of
the
crisis
Und
aus
der
Depression
And
out
of
the
Depression
Lautet
die
Devise
The
motto
is
Nichts
wie
rauf
auf
den
Fußballtrohn
Nothing
less
than
straight
to
the
football
throne
(Eins
und
zwei
und
drei
und)
(One
and
two
and
three
and)
'54,
′74,
′90,
2006
'54,
′74,
′90,
2006
Ja
so
stimmen
wir
alle
ein
Yes,
so
we
all
agree
Mit
dem
Herz
in
der
Hand
und
der
Leidenschaft
im
Bein
With
our
hearts
in
our
hands
and
our
passion
in
our
legs
Werden
wir
Weltmeister
sein
We
will
be
world
champions
Die
ganze
Welt
greift
nach
dem
goldenen
Pokal
The
whole
world
reaches
for
the
golden
cup
Doch
nur
einer
hält
ihn
fest,
so
ist
das
nun
einmal
But
only
one
holds
it
fast,
that's
the
way
it
is
Die
ganze
Welt
spielt
sich
um
den
Verstand
The
whole
world
plays
around
with
the
mind
Doch
der
Cup
bleibt
in
unserem
Land
But
the
Cup
stays
in
our
country
(Eins
und
zwei
und
drei
und)
(One
and
two
and
three
and)
'54,
′74,
'90,
2006
'54,
′74,
'90,
2006
Ja
so
stimmen
wir
alle
ein
Yes,
so
we
all
agree
Mit
dem
Herz
in
der
Hand
und
der
Leidenschaft
im
Bein
With
our
hearts
in
our
hands
and
our
passion
in
our
legs
Werden
wir
Weltmeister
sein
We
will
be
world
champions
Beim
ersten
Mal
war′s
'n
Wunder
The
first
time
it
was
a
miracle
Beim
zweiten
Mal
war′s
Glück
The
second
time
it
was
luck
Beim
dritten
Mal
der
verdiente
Lohn
The
third
time
it
was
the
deserved
reward
Und
diesmal
wirds
'ne
Sensation
And
this
time
it's
going
to
be
a
sensation
(Eins
und
zwei
und
drei
und)
(One
and
two
and
three
and)
'54,
′74,
′90,
2006
'54,
′74,
′90,
2006
Ja
so
stimmen
wir
alle
ein
Yes,
so
we
all
agree
Mit
dem
Herz
in
der
Hand
und
der
Leidenschaft
im
Bein
With
our
hearts
in
our
hands
and
our
passion
in
our
legs
Werden
wir
Weltmeister
sein
We
will
be
world
champions
'54,
′74,
'90,
2006
'54,
′74,
'90,
2006
Ja
so
stimmen
wir
alle
ein
Yes,
so
we
all
agree
Mit
dem
Herz
in
der
Hand
und
der
Leidenschaft
im
Bein
With
our
hearts
in
our
hands
and
our
passion
in
our
legs
Werden
wir
Weltmeister
sein
We
will
be
world
champions
Und
das
ist
das
Finale
And
this
is
the
final
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Weber (de) Florian, Linhof Ruediger, Peter Stephan Brugger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.