Sportfreunde Stiller - Hallo du - Unplugged - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sportfreunde Stiller - Hallo du - Unplugged




Hallo du - Unplugged
Hallo du - Unplugged
Peter: ′Es folgt ein erstes neues Musikstück, das wir extra geschrieben haben, für diesen Anlass.'
Peter: 'Here's a new song we wrote especially for this occasion.'
Hallo du
Hello you
Hallo du
Hello you
Ich bin neu hier
I'm new here
Und platze vor Neugier
And I'm bursting with curiosity
Hallo du (hallo du)
Hello you (hello you)
Hallo du (hallo du)
Hello you (hello you)
Ich bin neu hier
I'm new here
Und platze vor Neugier
And I'm bursting with curiosity
Ich war eben in der Gegend
I was just in the neighborhood
War am Überlegen: ′Was wird's heut noch geben?'
Was thinking: 'What's going to happen today?'
Dann sah ich dich und wusste gleich Bescheid
Then I saw you and knew right away
Es tut mir später Leid, wenn ich jetzt schweig′
I'll be sorry later, if I keep quiet now′
Nix spricht gegen Reden
There's nothing against talking
Nur wie fang′ ich an und versteht jeder jeden?
But how do I start and does everyone understand everyone?
Ich werd's nie erfahr′n mach ich mich jetzt nicht ran
I'll never find out if I don't try now
Auf den Versuch kommt's an
It's all about trying
Auch auf die Gefahr hin du willst nur deine Ruh′
Even at the risk that you just want your peace
Oder bist 'ne blöde Kuh
Or you're a stupid cow
Hallo du (hallo du)
Hello you (hello you)
Hallo du (hallo du)
Hello you (hello you)
Ich komme nicht umhin
I can't help myself
Dir zu sagen wer ich bin
To tell you who I am
Hallo du (hallo du)
Hello you (hello you)
Hallo du (hallo du)
Hello you (hello you)
Hast du seltsame Marotten
Do you have strange quirks
Ich wett′ ich kann sie toppen
I bet I can top them
Jetzt ne gute Frage
Now a good question
Und ich wär' Herr der Lage
And I'd be in control
Im optimalen Fall
In the best case scenario
Gibt's dann den großen Knall
There'll be a big bang
Magst du Tiere?
Do you like animals?
Schläfst du gern?
Do you like to sleep?
Bist du schüchtern?
Are you shy?
Kannst du dich wehr′n?
Can you defend yourself?
Glaubst du dran, dass ich es kann?
Do you believe that I can?
Und schaust mich deshalb jetzt nicht an?
And is that why you won't look at me now?
Machst du partout erstmal zu?
Are you closing up shop?
Hallo du
Hello you
Hallo du
Hello you
Jetzt geh′ ich wirklich hin
I'm really going to go over there now
Und sage wer ich bin
And tell you who I am
Hallo du (hallo du)
Hello you (hello you)
Hallo du (hallo du)
Hello you (hello you)
Hör' ich mich sagen
I hear myself saying
Trau mich nicht fragen
I don't dare to ask
Wohoo
Wohoo
Wohoo
Wohoo
Komm du doch einfach her
Just come over here
Mach′s mir doch nicht so schwer
Don't make it so hard for me
Wohoo
Wohoo
Wohoo
Wohoo
Komm du doch einfach her
Just come over here
Mach's mir doch nicht so schwer!
Don't make it so hard for me!
Und sag:
And say:
Hallo du!
Hello you!
Peter: ′Dankeschön! Heh, das war ganz cool. Also ich mein jetzt von uns so gespielt, für uns persönlich, unser Empfinden. Kann ja jetzt nicht für euch sprechen - aber ich fand's eigentlich sau gut!′
Peter: 'Thanks! Huh, that was really cool. I mean, from our point of view, for us personally, our feelings. I can't speak for you guys, but I thought it was really great!′





Writer(s): Ruediger Linhof, Peter Stephan Brugger, Florian Weber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.