Paroles et traduction Sportfreunde Stiller - Ich war noch niemals in New York (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich war noch niemals in New York (Live)
Я никогда не был в Нью-Йорке (Live)
Und
nach
dem
Abendessen
sagte
er,
И
после
ужина
ты
сказала,
Laß
mich
noch
eben
Zigaretten
holen
geh′n,
Дай
мне
сбегать
за
сигаретами,
Sie
rief
ihm
nach
nimm
Dir
die
Schlüssel
mit,
Ты
крикнула
мне
вслед:
"Возьми
ключи!",
Ich
werd
inzwischen
nach
der
Kleinen
seh'n,
Я
пока
посмотрю,
как
там
малышка.
Er
zog
die
Tür
zu,
ging
stumm
hinaus,
Я
закрыл
дверь,
молча
вышел,
Ins
neon-helle
Treppenhaus,
В
залитый
неоном
подъезд,
Es
roch
nach
Bonerwachs
und
Spießigkeit.
Пахло
мастикой
для
пола
и
мещанством.
Und
auf
der
Treppe
dachte
er,
wie
wenn
das
jetzt
ein
Aufbruch
wär,
И
на
лестнице
я
подумал,
как
будто
это
был
побег,
Er
müßte
einfach
geh′n
für
alle
Zeit,
Мне
просто
нужно
уйти
навсегда,
Für
alle
Zeit...
Навсегда...
Ich
war
noch
niemals
in
New
York,
ich
war
noch
niemals
auf
Hawaii,
Я
никогда
не
был
в
Нью-Йорке,
я
никогда
не
был
на
Гавайях,
Ging
nie
durch
San
Francisco
in
zerriss'nen
Jeans,
Не
гулял
по
Сан-Франциско
в
рваных
джинсах,
Ich
war
noch
niemals
in
New
York,
ich
war
noch
niemals
richtig
frei,
Я
никогда
не
был
в
Нью-Йорке,
я
никогда
не
был
по-настоящему
свободен,
Einmal
verrückt
sein
und
aus
allen
Zwängen
flieh'n.
Сойти
с
ума
хоть
раз
и
сбежать
от
всех
оков.
Und
als
er
draussen
auf
der
Straße
stand,
И
когда
я
стоял
на
улице,
Fiel
ihm
ein,
daß
er
fast
alles
bei
sich
trug,
Я
вспомнил,
что
почти
все
при
мне,
Den
Pass,
die
Eurocard
und
etwas
Geld,
Паспорт,
банковская
карта
и
немного
денег,
Vielleicht
ging
heute
abend
noch
ein
Flug.
Может
быть,
сегодня
вечером
еще
есть
рейс.
Er
könnt′
ein
Taxi
nehmen
dort
am
Eck
oder
Autostop
und
einfach
weg,
Я
мог
бы
взять
такси
вон
там
на
углу
или
автостопом
и
просто
уехать,
Die
Sehnsucht
in
ihm
wurde
wieder
wach,
Тоска
во
мне
снова
проснулась,
Nach
einmal
voll
von
Träumen
sein,
sich
aus
der
Enge
hier
befrei′n,
Наполниться
мечтами,
вырваться
из
этой
тесноты,
Er
dachte
über
seinen
Aufbruch
nach,
seinen
Aufbruch
nach...
Я
думал
о
своем
побеге,
о
своем
побеге...
Ich
war
noch
niemals
in
New
York,
ich
war
noch
niemals
auf
Hawaii,
Я
никогда
не
был
в
Нью-Йорке,
я
никогда
не
был
на
Гавайях,
Ging
nie
durch
San
Francisco
in
zerriss'nen
Jeans,
Не
гулял
по
Сан-Франциско
в
рваных
джинсах,
Ich
war
noch
niemals
in
New
York,
ich
war
noch
niemals
richtig
frei,
Я
никогда
не
был
в
Нью-Йорке,
я
никогда
не
был
по-настоящему
свободен,
Einmal
verrückt
sein
und
aus
allen
Zwängen
flieh′n.
Сойти
с
ума
хоть
раз
и
сбежать
от
всех
оков.
Dann
steckte
er
die
Zigaretten
ein
und
ging
wie
selbstverständlich
heim,
Потом
я
сунул
сигареты
в
карман
и
пошел
домой,
как
ни
в
чем
не
бывало,
Durchs
Treppenhaus
mit
Bohnerwachs
und
Spießigkeit,
Через
подъезд
с
запахом
мастики
и
мещанства,
Die
Frau
rief
"Mann,
wo
bleibst
Du
bloß,
Wetten,
dass.?
geht
gleich
los",
Ты
крикнула:
"Мужчина,
где
ты
пропадаешь?
"Спорим,
что..?"
скоро
начнётся",
Sie
fragte
"War
was?"
- "Nein,
was
soll
schon
sein."
Ты
спросила:
"Что-то
случилось?"
- "Нет,
а
что
должно
было
случиться?".
Ich
war
noch
niemals
in
New
York,
ich
war
noch
niemals
auf
Hawaii,
Я
никогда
не
был
в
Нью-Йорке,
я
никогда
не
был
на
Гавайях,
Ging
nie
durch
San
Francisco
in
zerriss'nen
Jeans,
Не
гулял
по
Сан-Франциско
в
рваных
джинсах,
Ich
war
noch
niemals
in
New
York,
ich
war
noch
niemals
richtig
frei,
Я
никогда
не
был
в
Нью-Йорке,
я
никогда
не
был
по-настоящему
свободен,
Einmal
verrückt
sein
und
aus
allen
Zwängen
flieh′n.
Сойти
с
ума
хоть
раз
и
сбежать
от
всех
оков.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juergens Udo, Kunze Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.