Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
Leben
ist
so
wunderschön
und
ich
bin
mittendrin,
Life
is
so
beautiful
and
I'm
right
in
the
middle
of
it,
Mein
äußeres
Erscheinungsbild
ist
in
Marken
gehüllt.
My
appearance
is
wrapped
in
brands.
Die
Traumbilder
der
Werbung
pflastern
Stadt
und
Land,
The
dream
images
of
advertising
pave
the
city
and
the
country,
Doch
die
Vermarktung
meines
Auftritts
hab′
ich
selbst
in
der
Hand.
But
the
marketing
of
my
appearance
is
in
my
own
hands.
Und
ich
frage
mich
gelegentlich,
bin
das
ich
And
I
sometimes
ask
myself,
is
this
me
Oder
bin
ich
schon
so
wie
die
im
Fernsehen?
Or
am
I
already
like
those
on
TV?
Und
ich
frage
mich
gelegentlich,
bin
das
ich
And
I
sometimes
ask
myself,
is
this
me
Oder
bin
ich
nur
so
wie
sie
mich
gerne
sehen?
Or
am
I
just
the
way
they
like
to
see
me?
In
der
Zeit
der
Supermarken
avanciere
ich
zum
Star
In
the
age
of
super
brands,
I'm
becoming
a
star
Und
denke
heimlich
an
die
Jahre
als
ich
noch
ein
Junge
war.
And
secretly
think
of
the
years
when
I
was
just
a
boy.
Meine
softporno-ästhetischen
no-name-Klamotten
My
soft
porn
aesthetic
no-name
clothes
Würden
heute
ohne
Frage
jeden
Anzug
toppen.
Would
easily
beat
any
suit
today.
Und
ich
frage
mich
gelegentlich,
bin
das
ich
And
I
sometimes
ask
myself,
is
this
me
Oder
bin
ich
schon
so
wie
die
im
Fernsehen?
Or
am
I
already
like
those
on
TV?
Und
ich
frage
mich
gelegentlich,
bin
das
ich
And
I
sometimes
ask
myself,
is
this
me
Oder
bin
ich
nur
so
wie
sie
mich
gerne
sehen?
Or
am
I
just
the
way
they
like
to
see
me?
Und
ich
frage
mich
gelegentlich,
bin
das
ich
And
I
sometimes
ask
myself,
is
this
me
Oder
bin
ich
schon
so
wie
die
im
Fernsehen?
Or
am
I
already
like
those
on
TV?
Und
ich
frage
mich
gelegentlich,
bin
das
ich
And
I
sometimes
ask
myself,
is
this
me
Oder
bin
ich
nur
so
wie
sie
mich
gerne
sehen?
Or
am
I
just
the
way
they
like
to
see
me?
Oder
bin
ich
schon
so
wie
die
im
Fernsehen?
Or
am
I
already
like
those
on
TV?
Oder
bin
ich
schon
so
wie
die
im
Fernsehen?
Or
am
I
already
like
those
on
TV?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Weber (de) Florian, Linhof Ruediger, Tilgert Guenther
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.