Paroles et traduction Sportfreunde Stiller - Lass mich nie mehr los (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass mich nie mehr los (Live)
Never Let Me Go (Live)
Wie
New
York
ohne
Sinatra
Like
New
York
without
Sinatra
Wie
Wien
ohne
den
Prater
Like
Vienna
without
the
Prater
Wie
ein
Herzschlag
ohne
Blut
Like
a
heartbeat
without
blood
Wie
Lindenberg
ohne
Hut
Like
Lindenberg
without
a
hat
Wie
ne
Eiszeit
ohne
Schnee
Like
an
ice
age
without
snow
England
ohne
Tee
England
without
tea
So
als
ob
bei
Steve
McQueen
die
ganze
Coolheit
fehlt
As
if
Steve
McQueen
were
missing
all
his
coolness
Jeder
Boxer
braucht
ne
Linke,
Every
boxer
needs
a
left
Kiss
braucht
viermal
Schminke
Kiss
needs
make-up
four
times
Tonic
braucht
Gin.
Tonic
needs
Gin.
Wie
wär
ein
Leben
ohne
Sinn?
What's
life
without
a
sense?
Wie
ein
leeres
Paket
Like
an
empty
package
Wie
ein
Rad
das
sich
nicht
dreht
Like
a
wheel
that
doesn't
turn
So
als
ob
anstatt
nem
Sturm
nur
ein
leichter
Wind
weht
As
if
instead
of
a
storm
only
a
light
wind
blows
So
bin
ich
ohne
dich
That's
how
I
am
without
you
Du
hältst
mich
mir
fehlt
nichts
You
hold
me,
I
lack
nothing
Lass
mich
nie
mehr
los
Never
let
me
go
Lass
mich
lass
mich
nie
mehr
los
Never,
never
let
me
go
Lass
mich
nie
mehr
los
Never
let
me
go
Lass
mich
lass
mich
nie
mehr
los
Never,
never
let
me
go
Wie
das
All
ohne
Planeten
Like
the
universe
without
planets
Astronauten
ohne
Raketen
Astronauts
without
rockets
Paul
Newman
ohne
Clou
Paul
Newman
without
panache
Old
Shatterhand
ohne
Winnetou
Old
Shatterhand
without
Winnetou
Wie
ein
Dieb
der
nicht
stiehlt
Like
a
thief
who
doesn't
steal
Wie
ein
Wort
das
nicht
zählt
Like
a
word
that
doesn't
count
So
als
ob
beim
Alphabet
ein
Buchstabe
fehlt
As
if
a
letter
were
missing
from
the
alphabet
So
bin
ich
ohne
dich
That's
how
I
am
without
you
Du
hältst
mich
mir
fehlt
nichts
You
hold
me,
I
lack
nothing
Lass
mich
nie
mehr
los
Never
let
me
go
Lass
mich
lass
mich
nie
mehr
los
Never,
never
let
me
go
Ich
lass
dich
nie
mehr
los
I'll
never
let
you
go
Lass
mich
lass
mich
nie
mehr
los
Never,
never
let
me
go
Lass
mich
nie
mehr
los
Never
let
me
go
Lass
mich
lass
mich
nie
mehr
los
Never,
never
let
me
go
Lass
mich
nie
mehr
los
Never
let
me
go
Lass
mich
lass
mich
nie
mehr
los
Never,
never
let
me
go
So
bin
ich
ohne
dich
That's
how
I
am
without
you
So
bin
ich
ohne
dich
That's
how
I
am
without
you
So
bin
ich
ohne
dich
(wie
ein
Herzschlag
ohne
Blut)
That's
how
I
am
without
you
(like
a
heartbeat
without
blood)
So
bin
ich
ohne
dich
(lass
mich
nie
mehr
los!)
That's
how
I
am
without
you
(never
let
me
go!)
Lass
mich
nie
mehr
los
Never
let
me
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Weber, Ruediger Linhof, Peter Stephan Brugger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.