Sportfreunde Stiller - Mein Herz, es steht in Flammen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sportfreunde Stiller - Mein Herz, es steht in Flammen




Mein Herz, es steht in Flammen
Мое сердце в огне
Ich rauche, ich dampfe, es kocht in mir
Я курю, я парю, во мне все кипит,
Mein Körper ist ein Kesselhaus
Мое тело котельная.
Es knistert, es flüstert, es pocht in mir
Трещит, шепчет, стучит во мне,
Die Hitze kitzelt meine Haut.
Жар щекочет мою кожу.
Ich wehr mich, wie jährlich, ein Leben lang
Я борюсь, как и каждый год, всю жизнь
Gegen Langeweile, Gleichmut und Stillstand
С безразличием, скукой и застоем.
Ich will sofort nicht mehr sein, wenn ich das nicht mehr kann.
Я не хочу больше жить, если не смогу этого делать.
Und ob ich wirklich richtig lieg, sagt mir wenn ein Licht angeht
И правильно ли я поступаю, подскажет мне огонек,
Es fängt zu brennen an.
Он начинает гореть.
Mein Herz es steht in Flammen.
Мое сердце в огне.
Ich schwitze, ich friere, mein Puls rotiert
Я потею, я мерзну, мой пульс вращается
Wie ne Turbine, die wild um sich schlägt.
Как турбина, бешено бьющаяся.
Ein Seemanns hecht, Kopf nach vorn
Прыжок моряка, головой вперед,
In die Seemannswelle die mich trägt.
В морскую волну, которая меня несет.
Ich wüte und schwanke und geb mich hin
Я бушую, качаюсь и отдаюсь
All den Dingen die mir wichtig sind.
Всем вещам, которые мне важны.
Ich will wissen das was bleibt,
Я хочу знать, что останется,
Wenn ich mal nicht mehr bin.
Когда меня не станет.
Und ob ich wirklich richtig lieg, sagt mir wenn ein Licht angeht
И правильно ли я поступаю, подскажет мне огонек,
Es fängt zu brennen an.
Он начинает гореть.
Mein Herz es steht in Flammen.
Мое сердце в огне.
Mein Herz das steht in Flammen
Мое сердце в огне.
Ich schlage und teste und suche
Я бьюсь, проверяю и ищу,
Manchmal verlier ich mich
Иногда я теряюсь.
Verzage, stagniere und fluche
Отчаиваюсь, стою на месте и ругаюсь,
Manchmal verlier ich mich
Иногда я теряюсь.
Doch irgendwas sagt ich will dich nicht.
Но что-то говорит мне, что я не хочу тебя терять.
Und ob ich wirklich richtig lieg, sagt mir wenn ein Licht angeht
И правильно ли я поступаю, подскажет мне огонек,
Es fängt zu brennen an.
Он начинает гореть.
Mein Herz es steht in Flammen.
Мое сердце в огне.
Mein Herz steht in Flammen
Мое сердце в огне.
Mein Herz es steht in Flammen, es fängt zu brennen an
Мое сердце в огне, оно начинает гореть.
Mein Herz es steht in Flammen
Мое сердце в огне.
Mein Herz es steht in Flammen
Мое сердце в огне.





Writer(s): Weber (de) Florian, Brugger Peter Stephan, Linhof Ruediger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.