Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
nur
eine
Frage
des
Stils
und
der
Würde
Это
всего
лишь
вопрос
стиля
и
достоинства,
Wie
man
die
nächste
Hürde
nimmt.
Как
ты
возьмешь
следующее
препятствие.
Es
ist
nur
ein
kleiner
Teil
des
Spiels,
Это
всего
лишь
малая
часть
игры,
Ob
man
die
Ausdruckswertung
gewinnt
Выиграешь
ли
ты
оценку
за
выразительность
Und
sich
auf
seine
Stärke
besinnt.
И
вспомнишь
ли
о
своей
силе.
Und
sollten
wir
dennoch
einmal
fallen,
И
если
мы
все-таки
упадем,
So
landen
wir
im
Telemark!
То
приземлимся
в
телемарке!
Und
sollten
wir
dennoch
einmal
fallen,
И
если
мы
все-таки
упадем,
So
landen
wir
im
Telemark
stets
geschmeidig
und
zart!
То
приземлимся
в
телемарке,
всегда
плавно
и
нежно!
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
Bis
der
ungewollte
Fall
zur
gewollten
Freude
wird.
Когда
нежелательное
падение
станет
желанной
радостью.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
Bis
das
angestrebte
Ziel
in
Perfektion
vollendet
wird.
Когда
заветная
цель
будет
достигнута
в
совершенстве.
Und
sollten
wir
dennoch
einmal
fallen,
И
если
мы
все-таки
упадем,
So
landen
wir
im
Telemark!
То
приземлимся
в
телемарке!
Und
sollte
man
dennoch
einmal
fallen,
И
если
ты
все-таки
упадешь,
So
landet
man
im
Telemark
stets
geschmeidig
und
zart!
То
приземлишься
в
телемарке,
всегда
плавно
и
нежно!
Und
sollten
wir
dennoch
einmal
fallen,
И
если
мы
все-таки
упадем,
So
landen
wir
im
Telemark!
То
приземлимся
в
телемарке!
Und
sollten
wir
dennoch
einmal
fallen,
И
если
мы
все-таки
упадем,
So
landen
wir
im
Telemark
stets
geschmeidig
und
zart!
То
приземлимся
в
телемарке,
всегда
плавно
и
нежно!
Und
sollten
wir
dennoch
einmal
fallen,
И
если
мы
все-таки
упадем,
So
landen
wir
im
Telemark!
То
приземлимся
в
телемарке!
Und
sollte
man
dennoch
einmal
fallen,
И
если
ты
все-таки
упадешь,
So
landet
man
im
Telemark
stets
geschmeidig
und
zart!
То
приземлишься
в
телемарке,
всегда
плавно
и
нежно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Weber, Peter Brugger, Rüdiger Linhof
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.