Paroles et traduction Sportfreunde Stiller - Wie lange sollen wir noch warten? (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie lange sollen wir noch warten? (Live)
How Long Should We Wait (Live)
"Wie
lange
sollen
wir
noch
warten
wieder
bess're
Zeiten
starten?
"How
long
shall
we
wait
to
start
better
times
again?
Wieviel
Zeit
soll
noch
vergeh'n
wir
uns
wieder
seh'n?
How
much
time
should
pass
before
we
see
each
other
again?
Wie
lange
sollen
wir
noch
warten
wieder
bess're
Zeiten
starten?
How
long
shall
we
wait
to
start
better
times
again?
Wieviel
Zeit
soll
noch
vergeh'n
wir
uns
wieder
seh'n?
How
much
time
should
pass
before
we
see
each
other
again?
Pltzlich
wei
ich,
pltzlich
wei
ich
ganz
genau,
was
ich
nicht
mehr
will.
Suddenly
I
know,
suddenly
I
know
exactly
what
I
no
longer
want.
Bisher
war
das,
her
war
das
nur
so
ein
komisches
Gefhl.
Up
until
now,
it
was
just
a
strange
feeling.
Wie
lange
mssen
wir
nun
warten
wieder
bess're
Zeiten
starten?
How
long
do
we
have
to
wait
to
start
better
times
again?
Wieviel
Zeit
muss
noch
verstreichen
wir
uns
die
Hnde
reichen?
How
much
time
must
pass
before
we
reach
out
our
hands
to
each
other?
Wie
lange
mssen
wir
nun
warten
wieder
bess're
Zeiten
starten?
How
long
do
we
have
to
wait
to
start
better
times
again?
Wieviel
Tage
mssen
denn
verfliegen
wir
uns
in
den
Armen
liegen?
How
many
days
must
fly
by
before
we
lie
in
each
other's
arms?
Pltzlich
wei
ich,
pltzlich
wei
ich
ganz
genau,
was
ich
will.
Suddenly
I
know,
suddenly
I
know
exactly
what
I
want.
Bisher
war
das,
her
war
das
nur
so
ein
unbestimmtes
Gefhl.
Up
until
now,
it
was
just
an
indefinite
feeling.
Wir
werden
dann
nicht
mehr
die
Gleichen
sein
und
irgendwann
die
Dinge
mit
ander'n
Augen
seh'n.
We
will
not
be
the
same
then,
and
eventually
we
will
see
things
with
different
eyes.
Wir
werden
dann
nicht
mehr
die
Gleichen
sein
und
irgendwann
die
Dinge
mit
ander'n
Augen
seh'n.
We
will
not
be
the
same
then,
and
eventually
we
will
see
things
with
different
eyes.
Wir
werden
dann
nicht
mehr
die
Gleichen
sein
und
irgendwann
die
Dinge
mit
ander'n
Augen
seh'n.
We
will
not
be
the
same
then,
and
eventually
we
will
see
things
with
different
eyes.
Wir
werden
dann
nicht
mehr
die
Gleichen
sein
und
irgendwann
die
Dinge
mit
ander'n
Augen
seh'n."
We
will
not
be
the
same
then,
and
eventually
we
will
see
things
with
different
eyes."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Weber, Peter Stephan Brugger, Ruediger Linhof
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.