Paroles et traduction Sportfreunde Stiller - Wunder fragen nicht - Version "Lourdes"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wunder fragen nicht - Version "Lourdes"
Чудеса не спрашивают - Версия "Лурд"
Es
ist
so
ne
Sache
mit
den
Wundern,
erst
kommen
Sie
nicht,
dann
ueberfallen
sie
dich
Вот
такая
штука
с
чудесами,
сначала
их
нет,
а
потом
они
наваливаются
на
тебя.
Du
brauchst
Dich
nicht
zu
wundern,
Wunder
fragen
nicht,
sie
fragen
nicht.
Тебе
не
стоит
удивляться,
чудеса
не
спрашивают,
они
не
спрашивают.
Jetzt
ist
es
wieder
passiert
und
ich
hatte
es
mir
fest
vorgenommen,
Вот
это
снова
случилось,
а
я
ведь
твёрдо
решил,
Das
ich
nie
mehr
vergess,
das
alles
moeglich
ist
und
es
kann
immer
sein,
sie
meinen
dich.
Что
больше
никогда
не
забуду,
что
всё
возможно
и
это
всегда
может
быть,
они
имеют
в
виду
тебя.
Es
ist
so
ne
Sache
mit
den
Wundern,
erst
kommen
Sie
nicht,
dann
ueberfallen
sie
dich
Вот
такая
штука
с
чудесами,
сначала
их
нет,
а
потом
они
наваливаются
на
тебя.
Du
brauchst
Dich
nicht
zu
wundern,
Wunder
fragen
nicht,
sie
fragen
nicht.
Тебе
не
стоит
удивляться,
чудеса
не
спрашивают,
они
не
спрашивают.
Jetzt
ist
es
wieder
passiert,
ich
habs
nicht
kapiert
Вот
это
снова
случилось,
я
не
понял
этого.
Und
wenn
schon,
es
ist
alles
in
Dir
И
даже
если
так,
всё
это
внутри
тебя.
Und
es
kann
immer
sein,
sie
meinen
dich.
И
это
всегда
может
быть,
они
имеют
в
виду
тебя.
Nenn
es
Kitsch,
nenn
es
platt
Назови
это
банальностью,
назови
это
пошлостью,
Nenn
es
nicht
von
dieser
Welt
Назови
это
не
от
мира
сего.
Doch
wenn
sie
dich
treffen
Но
если
они
коснутся
тебя,
Dann
Gruesse
sie
freundlich
То
приветствуй
их
дружелюбно,
Denn
es
kann
immer
sein,
sie
meinen
dich.
Ведь
это
всегда
может
быть,
они
имеют
в
виду
тебя.
Es
ist
so
ne
Sache
mit
den
Wundern,
erst
kommen
Sie
nicht,
dann
ueberfallen
sie
dich
Вот
такая
штука
с
чудесами,
сначала
их
нет,
а
потом
они
наваливаются
на
тебя.
Du
brauchst
Dich
nicht
zu
wundern,
Wunder
fragen
nicht,
sie
fragen
nicht.
Тебе
не
стоит
удивляться,
чудеса
не
спрашивают,
они
не
спрашивают.
Wunder
fragen
nicht
Чудеса
не
спрашивают.
Wunder
fragen
nicht
Чудеса
не
спрашивают.
Wunder
fragen
nicht
Чудеса
не
спрашивают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Weber, Ruediger Linhof, Peter Stephan Brugger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.