Spose feat. Armies - Mountaintop - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spose feat. Armies - Mountaintop




Mountaintop
Вершина горы
Maybe I'll never reach to that mountaintop
Может, мне никогда не достичь той вершины горы,
Maybe I'll, maybe I'll never reach to the mountaintop
Может быть, может быть, я никогда не достигну вершины горы,
But I'll be damned if I don't try
Но будь я проклят, если не попробую.
Dreams of the apex, the panorama I'm talking
Мечты о вершине, о панораме, о которой я говорю,
Schemes from the paychecks, empty Montana my pockets
Планы из зарплаты, пустая Монтана в моих карманах,
I had that big Nissan van
У меня был тот большой фургон Nissan,
Envy at the baller's money taller than Joel Embiid
Зависть к деньгам богачей, выше Джоэля Эмбиида,
But I can't do shit with that, no
Но я ничего не могу с этим поделать, нет,
Jealousy never swole no fella salary bro
Ревность никогда не увеличивала ничьей зарплаты, братан,
So I'm just inspired by seeing higher highs
Поэтому меня просто вдохновляет видеть более высокие вершины,
I've seen lower lows
Я видел и падения ниже,
Not quite low as Lamar Odom go
Не так низко, как падал Ламар Одом,
But I've engaged in conversation with
Но я вел беседы с
The dirt by the earth of the totem pole
Пылью у подножия тотемного столба,
The worst is over though
Но худшее уже позади,
The demons in my mind I will overthrow
Демонов в моей голове я свергну,
I know the world cold as North Dakota go
Я знаю, мир холоден, как Северная Дакота,
My streams big enough to row the boat
Мои стримы достаточно большие, чтобы грести на лодке,
Till my chauffeur park the Lincoln like Mike Shinoda
Пока мой шофер не припаркует Lincoln, как Майк Шинода,
Till I pop like soda in Minnesota
Пока я не взорвусь, как газировка в Миннесоте,
Till the minuses vanish
Пока минусы не исчезнут,
Till my height is risen
Пока мой рост не увеличится,
Till people flockin' like Tyson's pigeons
Пока люди не слетятся, как голуби Тайсона,
I'll stop when I die or when I reach the mountaintop
Я остановлюсь, когда умру или когда достигну вершины горы.
Maybe I'll never reach to that mountaintop
Может, мне никогда не достичь той вершины горы,
Maybe I'll, maybe I'll never reach to the mountaintop
Может быть, может быть, я никогда не достигну вершины горы,
But I'll be damned if I don't try
Но будь я проклят, если не попробую.
This a power ballad for sour Alex
Это мощная баллада для угрюмого Алекса,
Who glower from the town up at the tower palace, I feel you
Который смотрит хмуро из города на башню-дворец, я понимаю тебя,
This is for the peasantries with no pleasantries
Это для простолюдинов без любезностей,
Hope the future includes us in yachts upon the seven seas, let's ride
Надеюсь, будущее включает нас в яхты на семи морях, поехали,
Let's climb fences up a craggy ledge
Давай перелезем через заборы на скалистый уступ,
We're climbing up a jagged edge to get to where the party at
Мы карабкаемся по зазубренному краю, чтобы добраться туда, где вечеринка,
Go grab your hardy hat
Хватай свою крепкую шляпу,
Bro, increase your cardiac
Братан, увеличь свой сердечный ритм,
Till you collapse upon a crevasse with a heart attack
Пока не упадешь в расщелину с сердечным приступом,
We were born into the game where the rules are not the rules
Мы родились в игре, где правила - не правила,
They're trick instructions meant to keep the peasants from the jewels
Это хитрые инструкции, предназначенные для того, чтобы держать крестьян подальше от драгоценностей,
The odds are stacked against the players like (lots of money)
Шансы против игроков, как (много денег),
Wouldn't that piss you off?
Разве это тебя не бесит?
Wouldn't that make you wanna ascend to a distant fog
Разве это не заставит тебя захотеть подняться в далекий туман
And kidnap the dog of the dicks who rigged this shit
И похитить собаку у тех мудаков, которые все это подстроили,
And all their kids and all?
И всех их детей тоже?
Sorry, I get carried away like, bodies
Извини, я немного увлекся, как, трупами,
Cause making it from a trailer to
Потому что выбраться из трейлера и
Wearing suits that are tailored is my only hobby
Носить сшитые на заказ костюмы - мое единственное хобби,
Besides watching the Celtics
Кроме просмотра игр Селтикс,
I'll drop or I'll make it to the mountaintop
Я упаду или доберусь до вершины горы.
Maybe I'll never reach to that mountaintop
Может, мне никогда не достичь той вершины горы,
Maybe I'll, maybe I'll never reach to the mountaintop
Может быть, может быть, я никогда не достигну вершины горы,
But I'll be damned if I don't try
Но будь я проклят, если не попробую.





Spose feat. Armies - Mountaintop (feat. Armies)
Album
Mountaintop (feat. Armies)
date de sortie
09-11-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.