Paroles et traduction Spose feat. Armies - Mountaintop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
I'll
never
reach
to
that
mountaintop
Может,
мне
никогда
не
достичь
той
вершины
горы,
Maybe
I'll,
maybe
I'll
never
reach
to
the
mountaintop
Может
быть,
может
быть,
я
никогда
не
достигну
вершины
горы,
But
I'll
be
damned
if
I
don't
try
Но
будь
я
проклят,
если
не
попробую.
Dreams
of
the
apex,
the
panorama
I'm
talking
Мечты
о
вершине,
о
панораме,
о
которой
я
говорю,
Schemes
from
the
paychecks,
empty
Montana
my
pockets
Планы
из
зарплаты,
пустая
Монтана
в
моих
карманах,
I
had
that
big
Nissan
van
У
меня
был
тот
большой
фургон
Nissan,
Envy
at
the
baller's
money
taller
than
Joel
Embiid
Зависть
к
деньгам
богачей,
выше
Джоэля
Эмбиида,
But
I
can't
do
shit
with
that,
no
Но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
нет,
Jealousy
never
swole
no
fella
salary
bro
Ревность
никогда
не
увеличивала
ничьей
зарплаты,
братан,
So
I'm
just
inspired
by
seeing
higher
highs
Поэтому
меня
просто
вдохновляет
видеть
более
высокие
вершины,
I've
seen
lower
lows
Я
видел
и
падения
ниже,
Not
quite
low
as
Lamar
Odom
go
Не
так
низко,
как
падал
Ламар
Одом,
But
I've
engaged
in
conversation
with
Но
я
вел
беседы
с
The
dirt
by
the
earth
of
the
totem
pole
Пылью
у
подножия
тотемного
столба,
The
worst
is
over
though
Но
худшее
уже
позади,
The
demons
in
my
mind
I
will
overthrow
Демонов
в
моей
голове
я
свергну,
I
know
the
world
cold
as
North
Dakota
go
Я
знаю,
мир
холоден,
как
Северная
Дакота,
My
streams
big
enough
to
row
the
boat
Мои
стримы
достаточно
большие,
чтобы
грести
на
лодке,
Till
my
chauffeur
park
the
Lincoln
like
Mike
Shinoda
Пока
мой
шофер
не
припаркует
Lincoln,
как
Майк
Шинода,
Till
I
pop
like
soda
in
Minnesota
Пока
я
не
взорвусь,
как
газировка
в
Миннесоте,
Till
the
minuses
vanish
Пока
минусы
не
исчезнут,
Till
my
height
is
risen
Пока
мой
рост
не
увеличится,
Till
people
flockin'
like
Tyson's
pigeons
Пока
люди
не
слетятся,
как
голуби
Тайсона,
I'll
stop
when
I
die
or
when
I
reach
the
mountaintop
Я
остановлюсь,
когда
умру
или
когда
достигну
вершины
горы.
Maybe
I'll
never
reach
to
that
mountaintop
Может,
мне
никогда
не
достичь
той
вершины
горы,
Maybe
I'll,
maybe
I'll
never
reach
to
the
mountaintop
Может
быть,
может
быть,
я
никогда
не
достигну
вершины
горы,
But
I'll
be
damned
if
I
don't
try
Но
будь
я
проклят,
если
не
попробую.
This
a
power
ballad
for
sour
Alex
Это
мощная
баллада
для
угрюмого
Алекса,
Who
glower
from
the
town
up
at
the
tower
palace,
I
feel
you
Который
смотрит
хмуро
из
города
на
башню-дворец,
я
понимаю
тебя,
This
is
for
the
peasantries
with
no
pleasantries
Это
для
простолюдинов
без
любезностей,
Hope
the
future
includes
us
in
yachts
upon
the
seven
seas,
let's
ride
Надеюсь,
будущее
включает
нас
в
яхты
на
семи
морях,
поехали,
Let's
climb
fences
up
a
craggy
ledge
Давай
перелезем
через
заборы
на
скалистый
уступ,
We're
climbing
up
a
jagged
edge
to
get
to
where
the
party
at
Мы
карабкаемся
по
зазубренному
краю,
чтобы
добраться
туда,
где
вечеринка,
Go
grab
your
hardy
hat
Хватай
свою
крепкую
шляпу,
Bro,
increase
your
cardiac
Братан,
увеличь
свой
сердечный
ритм,
Till
you
collapse
upon
a
crevasse
with
a
heart
attack
Пока
не
упадешь
в
расщелину
с
сердечным
приступом,
We
were
born
into
the
game
where
the
rules
are
not
the
rules
Мы
родились
в
игре,
где
правила
- не
правила,
They're
trick
instructions
meant
to
keep
the
peasants
from
the
jewels
Это
хитрые
инструкции,
предназначенные
для
того,
чтобы
держать
крестьян
подальше
от
драгоценностей,
The
odds
are
stacked
against
the
players
like
(lots
of
money)
Шансы
против
игроков,
как
(много
денег),
Wouldn't
that
piss
you
off?
Разве
это
тебя
не
бесит?
Wouldn't
that
make
you
wanna
ascend
to
a
distant
fog
Разве
это
не
заставит
тебя
захотеть
подняться
в
далекий
туман
And
kidnap
the
dog
of
the
dicks
who
rigged
this
shit
И
похитить
собаку
у
тех
мудаков,
которые
все
это
подстроили,
And
all
their
kids
and
all?
И
всех
их
детей
тоже?
Sorry,
I
get
carried
away
like,
bodies
Извини,
я
немного
увлекся,
как,
трупами,
Cause
making
it
from
a
trailer
to
Потому
что
выбраться
из
трейлера
и
Wearing
suits
that
are
tailored
is
my
only
hobby
Носить
сшитые
на
заказ
костюмы
- мое
единственное
хобби,
Besides
watching
the
Celtics
Кроме
просмотра
игр
Селтикс,
I'll
drop
or
I'll
make
it
to
the
mountaintop
Я
упаду
или
доберусь
до
вершины
горы.
Maybe
I'll
never
reach
to
that
mountaintop
Может,
мне
никогда
не
достичь
той
вершины
горы,
Maybe
I'll,
maybe
I'll
never
reach
to
the
mountaintop
Может
быть,
может
быть,
я
никогда
не
достигну
вершины
горы,
But
I'll
be
damned
if
I
don't
try
Но
будь
я
проклят,
если
не
попробую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.