Spose feat. Cam Groves & J Spin - All You Need Is You (feat. Cam Groves & J Spin) - traduction des paroles en allemand

All You Need Is You (feat. Cam Groves & J Spin) - Spose , Cam Groves , J Spin traduction en allemand




All You Need Is You (feat. Cam Groves & J Spin)
Alles was du brauchst bist du (feat. Cam Groves & J Spin)
Man, I been independent, not pretendin'
Mann, ich war unabhängig, hab mich nicht verstellt
Not dependent on your friendship
Nicht abhängig von deiner Freundschaft
Or connection, I'm the only one I need
Oder Verbindung, ich bin der Einzige, den ich brauche
I used to think I really needed managers
Früher dachte ich, ich bräuchte wirklich Manager
I don't need no assistants
Ich brauche keine Assistenten
I'm persistent plus consistent, you're resistant
Ich bin hartnäckig und beständig, du bist widerständig
Bro, you must be out your mind, ho
Bro, du musst ja von Sinnen sein, Alter
Seven years independent now, where the fuck did the time go?
Sieben Jahre jetzt unabhängig, wohin zum Teufel ist die Zeit verschwunden?
Chasing cheese, these mice
Dem Käse nachjagen, diese Mäuse
They can't see me, take off your blindfold
Sie können mich nicht sehen, nimm deine Augenbinde ab
They act like they don't feel me
Sie tun so, als würden sie mich nicht fühlen
Touch my texture, want my net worth
Fass meine Textur an, wollen mein Nettovermögen
Wanna network, I don't need you, I'm an expert
Wollen netzwerken, ich brauche dich nicht, ich bin ein Experte
Last week, I met this girl outside of SuperCuts
Letzte Woche traf ich dieses Mädchen vor SuperCuts
Said she went to my high school
Sagte, sie war auf meiner High School
And she wants to make it at music stuff
Und sie will es im Musikgeschäft schaffen
She said, "I wanna do what you do, Spiz
Sie sagte: „Ich will machen, was du machst, Spiz“
I wanna make my dreams come true
„Ich will meine Träume wahr machen“
But I don't got a deal on the table from a label"
„Aber ich habe keinen Deal von einem Label auf dem Tisch“
I said, "You don't need a label, are you kidding me?..."
Ich sagte: „Du brauchst kein Label, machst du Witze?...“
All you need is you
Alles was du brauchst bist du
All you need is you
Alles was du brauchst bist du
All you need is you
Alles was du brauchst bist du
To make your dreams come true
Um deine Träume wahr zu machen
You don't need no fucking crew
Du brauchst keine verdammte Crew
All you need is...
Alles was du brauchst ist...
Self-reliance, you should try it
Selbstständigkeit, du solltest es versuchen
A true survivor on some Do or Die shit
Ein wahrer Überlebender auf 'nem Do or Die-Shit
No hand-outs, no crucifyin'
Keine Almosen, keine Kreuzigung
Against all odds like a rooster flyin'
Gegen alle Widerstände wie ein fliegender Hahn
I'm moving by and you fading back
Ich ziehe vorbei und du verschwindest im Hintergrund
Figured out my own way to rap
Meinen eigenen Weg zum Rappen gefunden
Record a verse then play it back
Eine Strophe aufnehmen, dann abspielen
Put it out and get paid a stack
Veröffentlichen und einen Batzen verdienen
Like every boss I've had, man, I couldn't help avoid
Wie jeder Boss, den ich hatte, Mann, ich konnte es nicht vermeiden
Like my mental health, destroyed
Wie meine psychische Gesundheit, zerstört
This is why I'm self-employed
Deshalb bin ich selbstständig
There's a fine line between a proposition and a ploy
Es gibt einen schmalen Grat zwischen einem Vorschlag und einer List
I don't plan on stoppin' till my opposition is destroyed
Ich habe nicht vor aufzuhören, bis meine Opposition zerstört ist
Man, I'm in D like semen, even in dreams, I'm schemin'
Mann, ich bin in D wie Samen, selbst in Träumen schmiede ich Pläne
I stay ten feet for a reason, even friends be deceivin'
Ich halte zehn Fuß Abstand aus einem Grund, sogar Freunde täuschen
Yo, my pen be prestigious, so that envy, I don't need it
Yo, mein Stift ist angesehen, also diesen Neid, den brauche ich nicht
I got plenty of genius while you empty and depleted
Ich habe jede Menge Genie, während du leer und erschöpft bist
I don't need no one to tell me how to do my thang
Ich brauche niemanden, der mir sagt, wie ich mein Ding machen soll
Fuck it, I'ma stop rapping and I'll try to sing
Scheiß drauf, ich höre auf zu rappen und versuche zu singen
I don't need no one to tell me what the fuck to do
Ich brauche niemanden, der mir sagt, was zum Teufel ich tun soll
I'ma keep it true so, all you, all you, all you need is...
Ich bleibe authentisch, also, alles was du, alles was du, alles was du brauchst ist...
All you need is you
Alles was du brauchst bist du
All you need is you
Alles was du brauchst bist du
All you need is you
Alles was du brauchst bist du
Nobody but myself, no, no, no
Niemand außer mir selbst, nein, nein, nein
All you need is you
Alles was du brauchst bist du
All you need is you
Alles was du brauchst bist du
All you need is you
Alles was du brauchst bist du
Need nobody else, have nobody else
Brauche niemand anderen, habe niemand anderen
I said all you need is...
Ich sagte, alles was du brauchst ist...
The person your mom made
Die Person, die deine Mutter gemacht hat
To take a big leap, lil sleep, work long days
Um einen großen Sprung zu machen, wenig Schlaf, lange Tage arbeiten
All you need is balls to go out and risk it all
Alles was du brauchst sind Eier, um rauszugehen und alles zu riskieren
If you want the money tall, wanna blow like Pompeii
Wenn du willst, dass das Geld hoch ist, willst explodieren wie Pompeji
Other people put the "lyin'" in "relyin'"
Andere Leute stecken das 'Lügen' ins 'Verlassen'
I'm relyin' on compliant Ryan drivin' on a wrong way
Ich verlasse mich auf den gefügigen Ryan, der auf dem falschen Weg fährt
Tryna get it in like a prom date
Versuche, es reinzukriegen wie bei einem Abschlussball-Date
Tryna make my pockets go from concave to Ariana Grande
Versuche, meine Taschen von konkav zu Ariana Grande zu machen
All you need is all you got, I'm all I got, got bigger plans
Alles was du brauchst ist alles was du hast, ich bin alles was ich habe, habe größere Pläne
My life is in my hands, damn, I need some bigger hands
Mein Leben liegt in meinen Händen, verdammt, ich brauche größere Hände
It's out of Maine, this doubted train, I think I can, I think I can
Es ist aus Maine, dieser angezweifelte Zug, ich glaube, ich schaffe es, ich glaube, ich schaffe es
My ink and pen made simple, man, feel Jigga man
Meine Tinte und mein Stift machten einen einfachen Mann zum Jigga-Mann
You think I can't, bro, think again
Du denkst, ich kann nicht, Bro, denk nochmal nach
Bring 'em in, gentlemen, simpletons, invalids
Bringt sie rein, Gentlemen, Einfaltspinsel, Invaliden
You wouldn't risk it? (Cash)
Du würdest es nicht riskieren? (Cash)
I know you wanna be it but you probably didn't see it
Ich weiß, du willst es sein, aber du hast es wahrscheinlich nicht gesehen
It was too far, your vision in the distance (Too far)
Es war zu weit weg, deine Vision in der Ferne (Zu weit)
You might gotta lose your job (Job)
Du musst vielleicht deinen Job verlieren (Job)
You might gotta lose some friends (Life)
Du musst vielleicht einige Freunde verlieren (Leben)
You might gotta lose and then lose and then lose
Du musst vielleicht verlieren und dann verlieren und dann verlieren
And then lose and then lose again to win
Und dann verlieren und dann wieder verlieren, um zu gewinnen
I used to work with this rapper at the hardware store
Ich habe früher mit diesem Rapper im Baumarkt gearbeitet
One of the best MCs I've ever heard, this dude was raw
Einer der besten MCs, die ich je gehört habe, dieser Typ war krass
Told me that his cousin knew an A&R at a label
Erzählte mir, dass sein Cousin einen A&R bei einem Label kannte
Who was gonna get him into meetings
Der ihn in Meetings bringen würde
I said, "Damn, that's cool
Ich sagte: „Verdammt, das ist cool“
Even it falls through, you can still make do..."
Selbst wenn es scheitert, kannst du es trotzdem schaffen...“
Because all you need is you
Denn alles was du brauchst bist du
All you need is you
Alles was du brauchst bist du
All you need is you
Alles was du brauchst bist du
All you need is you
Alles was du brauchst bist du
If you really wanna get up with that one you can't get rid of
Wenn du wirklich mit dem einen klarkommen willst, den du nicht loswerden kannst
All you need is...
Alles was du brauchst ist...
We independent, that's my fetish, I don't ask for much
Wir sind unabhängig, das ist mein Fetisch, ich verlange nicht viel
I turn my lessons to a message through this rapping stuff
Ich verwandle meine Lektionen in eine Botschaft durch dieses Rap-Zeug
I spend my mornings cooking breakfast while I'm ashin' blunts
Ich verbringe meine Morgen damit, Frühstück zu kochen, während ich Blunts asche
They used to call me borin' till they saw my money addin' up
Früher nannten sie mich langweilig, bis sie sahen, wie mein Geld sich vermehrte
I won't ever need no re-do, all these people see through
Ich werde niemals eine Wiederholung brauchen, all diese Leute sind durchschaubar
I be the youngest in my class but you should let me teach you
Ich bin vielleicht der Jüngste in meiner Klasse, aber du solltest mich lehren lassen
Oh, you wanna do what he do, well there's nothin' stoppin' it
Oh, du willst machen, was er macht, nun, nichts hält dich auf
Watch your step, see how far I get, swear all I had was common sense
Pass auf, wohin du trittst, sieh, wie weit ich komme, ich schwöre, alles was ich hatte, war gesunder Menschenverstand
And I ain't really that big, so you might not know me yet
Und ich bin nicht wirklich so groß, also kennst du mich vielleicht noch nicht
Might fuck around and get rich, write flows down with my pen
Könnte rummachen und reich werden, schreibe Flows mit meinem Stift nieder
These nights I never sleep through, I'ma make my dreams true
Diese Nächte schlafe ich nie durch, ich werde meine Träume wahr machen
And everything I say always has a ring to it
Und alles, was ich sage, klingt immer gut
These people playing, they say they my friends
Diese Leute spielen Spielchen, sie sagen, sie sind meine Freunde
I swear they all of 'em basic, see the face through my lens
Ich schwöre, sie sind alle gewöhnlich, sehe das Gesicht durch meine Linse
You thought that I was a complacent, that's just a stupid guess
Du dachtest, ich wäre selbstgefällig, das ist nur eine dumme Vermutung
And even when it's raining, I ain't never feeling stressed
Und selbst wenn es regnet, fühle ich mich niemals gestresst
All you need is you
Alles was du brauchst bist du
All you need is you
Alles was du brauchst bist du
All you need is you
Alles was du brauchst bist du
All you need is you
Alles was du brauchst bist du
All you need is you
Alles was du brauchst bist du
All you need is you
Alles was du brauchst bist du
All you need is you
Alles was du brauchst bist du
I said all you need is...
Ich sagte, alles was du brauchst ist...





Writer(s): Decap, God Damn Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.