Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All You Need Is You (feat. Cam Groves & J Spin)
Alles was du brauchst bist du (feat. Cam Groves & J Spin)
Man,
I
been
independent,
not
pretendin'
Mann,
ich
war
unabhängig,
hab
mich
nicht
verstellt
Not
dependent
on
your
friendship
Nicht
abhängig
von
deiner
Freundschaft
Or
connection,
I'm
the
only
one
I
need
Oder
Verbindung,
ich
bin
der
Einzige,
den
ich
brauche
I
used
to
think
I
really
needed
managers
Früher
dachte
ich,
ich
bräuchte
wirklich
Manager
I
don't
need
no
assistants
Ich
brauche
keine
Assistenten
I'm
persistent
plus
consistent,
you're
resistant
Ich
bin
hartnäckig
und
beständig,
du
bist
widerständig
Bro,
you
must
be
out
your
mind,
ho
Bro,
du
musst
ja
von
Sinnen
sein,
Alter
Seven
years
independent
now,
where
the
fuck
did
the
time
go?
Sieben
Jahre
jetzt
unabhängig,
wohin
zum
Teufel
ist
die
Zeit
verschwunden?
Chasing
cheese,
these
mice
Dem
Käse
nachjagen,
diese
Mäuse
They
can't
see
me,
take
off
your
blindfold
Sie
können
mich
nicht
sehen,
nimm
deine
Augenbinde
ab
They
act
like
they
don't
feel
me
Sie
tun
so,
als
würden
sie
mich
nicht
fühlen
Touch
my
texture,
want
my
net
worth
Fass
meine
Textur
an,
wollen
mein
Nettovermögen
Wanna
network,
I
don't
need
you,
I'm
an
expert
Wollen
netzwerken,
ich
brauche
dich
nicht,
ich
bin
ein
Experte
Last
week,
I
met
this
girl
outside
of
SuperCuts
Letzte
Woche
traf
ich
dieses
Mädchen
vor
SuperCuts
Said
she
went
to
my
high
school
Sagte,
sie
war
auf
meiner
High
School
And
she
wants
to
make
it
at
music
stuff
Und
sie
will
es
im
Musikgeschäft
schaffen
She
said,
"I
wanna
do
what
you
do,
Spiz
Sie
sagte:
„Ich
will
machen,
was
du
machst,
Spiz“
I
wanna
make
my
dreams
come
true
„Ich
will
meine
Träume
wahr
machen“
But
I
don't
got
a
deal
on
the
table
from
a
label"
„Aber
ich
habe
keinen
Deal
von
einem
Label
auf
dem
Tisch“
I
said,
"You
don't
need
a
label,
are
you
kidding
me?..."
Ich
sagte:
„Du
brauchst
kein
Label,
machst
du
Witze?...“
All
you
need
is
you
Alles
was
du
brauchst
bist
du
All
you
need
is
you
Alles
was
du
brauchst
bist
du
All
you
need
is
you
Alles
was
du
brauchst
bist
du
To
make
your
dreams
come
true
Um
deine
Träume
wahr
zu
machen
You
don't
need
no
fucking
crew
Du
brauchst
keine
verdammte
Crew
All
you
need
is...
Alles
was
du
brauchst
ist...
Self-reliance,
you
should
try
it
Selbstständigkeit,
du
solltest
es
versuchen
A
true
survivor
on
some
Do
or
Die
shit
Ein
wahrer
Überlebender
auf
'nem
Do
or
Die-Shit
No
hand-outs,
no
crucifyin'
Keine
Almosen,
keine
Kreuzigung
Against
all
odds
like
a
rooster
flyin'
Gegen
alle
Widerstände
wie
ein
fliegender
Hahn
I'm
moving
by
and
you
fading
back
Ich
ziehe
vorbei
und
du
verschwindest
im
Hintergrund
Figured
out
my
own
way
to
rap
Meinen
eigenen
Weg
zum
Rappen
gefunden
Record
a
verse
then
play
it
back
Eine
Strophe
aufnehmen,
dann
abspielen
Put
it
out
and
get
paid
a
stack
Veröffentlichen
und
einen
Batzen
verdienen
Like
every
boss
I've
had,
man,
I
couldn't
help
avoid
Wie
jeder
Boss,
den
ich
hatte,
Mann,
ich
konnte
es
nicht
vermeiden
Like
my
mental
health,
destroyed
Wie
meine
psychische
Gesundheit,
zerstört
This
is
why
I'm
self-employed
Deshalb
bin
ich
selbstständig
There's
a
fine
line
between
a
proposition
and
a
ploy
Es
gibt
einen
schmalen
Grat
zwischen
einem
Vorschlag
und
einer
List
I
don't
plan
on
stoppin'
till
my
opposition
is
destroyed
Ich
habe
nicht
vor
aufzuhören,
bis
meine
Opposition
zerstört
ist
Man,
I'm
in
D
like
semen,
even
in
dreams,
I'm
schemin'
Mann,
ich
bin
in
D
wie
Samen,
selbst
in
Träumen
schmiede
ich
Pläne
I
stay
ten
feet
for
a
reason,
even
friends
be
deceivin'
Ich
halte
zehn
Fuß
Abstand
aus
einem
Grund,
sogar
Freunde
täuschen
Yo,
my
pen
be
prestigious,
so
that
envy,
I
don't
need
it
Yo,
mein
Stift
ist
angesehen,
also
diesen
Neid,
den
brauche
ich
nicht
I
got
plenty
of
genius
while
you
empty
and
depleted
Ich
habe
jede
Menge
Genie,
während
du
leer
und
erschöpft
bist
I
don't
need
no
one
to
tell
me
how
to
do
my
thang
Ich
brauche
niemanden,
der
mir
sagt,
wie
ich
mein
Ding
machen
soll
Fuck
it,
I'ma
stop
rapping
and
I'll
try
to
sing
Scheiß
drauf,
ich
höre
auf
zu
rappen
und
versuche
zu
singen
I
don't
need
no
one
to
tell
me
what
the
fuck
to
do
Ich
brauche
niemanden,
der
mir
sagt,
was
zum
Teufel
ich
tun
soll
I'ma
keep
it
true
so,
all
you,
all
you,
all
you
need
is...
Ich
bleibe
authentisch,
also,
alles
was
du,
alles
was
du,
alles
was
du
brauchst
ist...
All
you
need
is
you
Alles
was
du
brauchst
bist
du
All
you
need
is
you
Alles
was
du
brauchst
bist
du
All
you
need
is
you
Alles
was
du
brauchst
bist
du
Nobody
but
myself,
no,
no,
no
Niemand
außer
mir
selbst,
nein,
nein,
nein
All
you
need
is
you
Alles
was
du
brauchst
bist
du
All
you
need
is
you
Alles
was
du
brauchst
bist
du
All
you
need
is
you
Alles
was
du
brauchst
bist
du
Need
nobody
else,
have
nobody
else
Brauche
niemand
anderen,
habe
niemand
anderen
I
said
all
you
need
is...
Ich
sagte,
alles
was
du
brauchst
ist...
The
person
your
mom
made
Die
Person,
die
deine
Mutter
gemacht
hat
To
take
a
big
leap,
lil
sleep,
work
long
days
Um
einen
großen
Sprung
zu
machen,
wenig
Schlaf,
lange
Tage
arbeiten
All
you
need
is
balls
to
go
out
and
risk
it
all
Alles
was
du
brauchst
sind
Eier,
um
rauszugehen
und
alles
zu
riskieren
If
you
want
the
money
tall,
wanna
blow
like
Pompeii
Wenn
du
willst,
dass
das
Geld
hoch
ist,
willst
explodieren
wie
Pompeji
Other
people
put
the
"lyin'"
in
"relyin'"
Andere
Leute
stecken
das
'Lügen'
ins
'Verlassen'
I'm
relyin'
on
compliant
Ryan
drivin'
on
a
wrong
way
Ich
verlasse
mich
auf
den
gefügigen
Ryan,
der
auf
dem
falschen
Weg
fährt
Tryna
get
it
in
like
a
prom
date
Versuche,
es
reinzukriegen
wie
bei
einem
Abschlussball-Date
Tryna
make
my
pockets
go
from
concave
to
Ariana
Grande
Versuche,
meine
Taschen
von
konkav
zu
Ariana
Grande
zu
machen
All
you
need
is
all
you
got,
I'm
all
I
got,
got
bigger
plans
Alles
was
du
brauchst
ist
alles
was
du
hast,
ich
bin
alles
was
ich
habe,
habe
größere
Pläne
My
life
is
in
my
hands,
damn,
I
need
some
bigger
hands
Mein
Leben
liegt
in
meinen
Händen,
verdammt,
ich
brauche
größere
Hände
It's
out
of
Maine,
this
doubted
train,
I
think
I
can,
I
think
I
can
Es
ist
aus
Maine,
dieser
angezweifelte
Zug,
ich
glaube,
ich
schaffe
es,
ich
glaube,
ich
schaffe
es
My
ink
and
pen
made
simple,
man,
feel
Jigga
man
Meine
Tinte
und
mein
Stift
machten
einen
einfachen
Mann
zum
Jigga-Mann
You
think
I
can't,
bro,
think
again
Du
denkst,
ich
kann
nicht,
Bro,
denk
nochmal
nach
Bring
'em
in,
gentlemen,
simpletons,
invalids
Bringt
sie
rein,
Gentlemen,
Einfaltspinsel,
Invaliden
You
wouldn't
risk
it?
(Cash)
Du
würdest
es
nicht
riskieren?
(Cash)
I
know
you
wanna
be
it
but
you
probably
didn't
see
it
Ich
weiß,
du
willst
es
sein,
aber
du
hast
es
wahrscheinlich
nicht
gesehen
It
was
too
far,
your
vision
in
the
distance
(Too
far)
Es
war
zu
weit
weg,
deine
Vision
in
der
Ferne
(Zu
weit)
You
might
gotta
lose
your
job
(Job)
Du
musst
vielleicht
deinen
Job
verlieren
(Job)
You
might
gotta
lose
some
friends
(Life)
Du
musst
vielleicht
einige
Freunde
verlieren
(Leben)
You
might
gotta
lose
and
then
lose
and
then
lose
Du
musst
vielleicht
verlieren
und
dann
verlieren
und
dann
verlieren
And
then
lose
and
then
lose
again
to
win
Und
dann
verlieren
und
dann
wieder
verlieren,
um
zu
gewinnen
I
used
to
work
with
this
rapper
at
the
hardware
store
Ich
habe
früher
mit
diesem
Rapper
im
Baumarkt
gearbeitet
One
of
the
best
MCs
I've
ever
heard,
this
dude
was
raw
Einer
der
besten
MCs,
die
ich
je
gehört
habe,
dieser
Typ
war
krass
Told
me
that
his
cousin
knew
an
A&R
at
a
label
Erzählte
mir,
dass
sein
Cousin
einen
A&R
bei
einem
Label
kannte
Who
was
gonna
get
him
into
meetings
Der
ihn
in
Meetings
bringen
würde
I
said,
"Damn,
that's
cool
Ich
sagte:
„Verdammt,
das
ist
cool“
Even
it
falls
through,
you
can
still
make
do..."
Selbst
wenn
es
scheitert,
kannst
du
es
trotzdem
schaffen...“
Because
all
you
need
is
you
Denn
alles
was
du
brauchst
bist
du
All
you
need
is
you
Alles
was
du
brauchst
bist
du
All
you
need
is
you
Alles
was
du
brauchst
bist
du
All
you
need
is
you
Alles
was
du
brauchst
bist
du
If
you
really
wanna
get
up
with
that
one
you
can't
get
rid
of
Wenn
du
wirklich
mit
dem
einen
klarkommen
willst,
den
du
nicht
loswerden
kannst
All
you
need
is...
Alles
was
du
brauchst
ist...
We
independent,
that's
my
fetish,
I
don't
ask
for
much
Wir
sind
unabhängig,
das
ist
mein
Fetisch,
ich
verlange
nicht
viel
I
turn
my
lessons
to
a
message
through
this
rapping
stuff
Ich
verwandle
meine
Lektionen
in
eine
Botschaft
durch
dieses
Rap-Zeug
I
spend
my
mornings
cooking
breakfast
while
I'm
ashin'
blunts
Ich
verbringe
meine
Morgen
damit,
Frühstück
zu
kochen,
während
ich
Blunts
asche
They
used
to
call
me
borin'
till
they
saw
my
money
addin'
up
Früher
nannten
sie
mich
langweilig,
bis
sie
sahen,
wie
mein
Geld
sich
vermehrte
I
won't
ever
need
no
re-do,
all
these
people
see
through
Ich
werde
niemals
eine
Wiederholung
brauchen,
all
diese
Leute
sind
durchschaubar
I
be
the
youngest
in
my
class
but
you
should
let
me
teach
you
Ich
bin
vielleicht
der
Jüngste
in
meiner
Klasse,
aber
du
solltest
mich
lehren
lassen
Oh,
you
wanna
do
what
he
do,
well
there's
nothin'
stoppin'
it
Oh,
du
willst
machen,
was
er
macht,
nun,
nichts
hält
dich
auf
Watch
your
step,
see
how
far
I
get,
swear
all
I
had
was
common
sense
Pass
auf,
wohin
du
trittst,
sieh,
wie
weit
ich
komme,
ich
schwöre,
alles
was
ich
hatte,
war
gesunder
Menschenverstand
And
I
ain't
really
that
big,
so
you
might
not
know
me
yet
Und
ich
bin
nicht
wirklich
so
groß,
also
kennst
du
mich
vielleicht
noch
nicht
Might
fuck
around
and
get
rich,
write
flows
down
with
my
pen
Könnte
rummachen
und
reich
werden,
schreibe
Flows
mit
meinem
Stift
nieder
These
nights
I
never
sleep
through,
I'ma
make
my
dreams
true
Diese
Nächte
schlafe
ich
nie
durch,
ich
werde
meine
Träume
wahr
machen
And
everything
I
say
always
has
a
ring
to
it
Und
alles,
was
ich
sage,
klingt
immer
gut
These
people
playing,
they
say
they
my
friends
Diese
Leute
spielen
Spielchen,
sie
sagen,
sie
sind
meine
Freunde
I
swear
they
all
of
'em
basic,
see
the
face
through
my
lens
Ich
schwöre,
sie
sind
alle
gewöhnlich,
sehe
das
Gesicht
durch
meine
Linse
You
thought
that
I
was
a
complacent,
that's
just
a
stupid
guess
Du
dachtest,
ich
wäre
selbstgefällig,
das
ist
nur
eine
dumme
Vermutung
And
even
when
it's
raining,
I
ain't
never
feeling
stressed
Und
selbst
wenn
es
regnet,
fühle
ich
mich
niemals
gestresst
All
you
need
is
you
Alles
was
du
brauchst
bist
du
All
you
need
is
you
Alles
was
du
brauchst
bist
du
All
you
need
is
you
Alles
was
du
brauchst
bist
du
All
you
need
is
you
Alles
was
du
brauchst
bist
du
All
you
need
is
you
Alles
was
du
brauchst
bist
du
All
you
need
is
you
Alles
was
du
brauchst
bist
du
All
you
need
is
you
Alles
was
du
brauchst
bist
du
I
said
all
you
need
is...
Ich
sagte,
alles
was
du
brauchst
ist...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Decap, God Damn Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.