Spose feat. Kristina Kentigian - Feel Alright - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spose feat. Kristina Kentigian - Feel Alright




Feel Alright
Чувствовать себя хорошо
I bet it all on myself, that's a safe bet (I'm all in)
Я поставил все на себя, это надежная ставка в игре)
I'm not reliant on nobody for my paycheck (PDank)
Я не завишу ни от кого в плане зарплаты (PDank)
It's been five years since I wore a nametag, quit my day job in 2010 and never came back
Прошло пять лет с тех пор, как я носил бейдж, бросил свою повседневную работу в 2010 году и больше не возвращался
Stayed since I entered, I never hit the exit
Остался с тех пор, как вошел, никогда не искал выхода
Keep moving like my mom, hiding from her exes (Keep it moving)
Продолжаю двигаться, как моя мама, скрываясь от своих бывших (Продолжай двигаться)
I just played like three shows in Texas
Я только что отыграл три концерта в Техасе
Sold it out in Austin, put the homies on the guest list
Sold out в Остине, добавил друзей в список гостей
I'm in the van in Oklahoma bumping T.I (Bumping T.I)
Я в фургоне в Оклахоме, слушаю T.I (Слушаю T.I)
Rolling trees on my diploma on my Levi's (my Levi's)
Кручу косяки на своем дипломе на своих Levi's (моих Levi's)
I saw behind the curtain,(ah huh) so I know my window's smaller than vagina on a virgin
Я заглянул за кулисы, (ага) поэтому я знаю, что мое окно меньше, чем влагалище девственницы
But I'm tryna be happy when my visitor's gone
Но я пытаюсь быть счастливым, когда мои посетители уходят
Even though my day's numbered like a prisoner's arm
Даже though мои дни сочтены, как рука заключенного
I'm tryna
Я пытаюсь
I'm just tryna feel alright, alright
Я просто пытаюсь чувствовать себя хорошо, хорошо
If smiling is lame, I wanna be lame
Если улыбаться - это глупо, я хочу быть глупым
If I gotta pick a location, it's gonna be Maine
Если мне нужно выбрать место, это будет Мэн
If I get something with this beard, it's gotta be brain
Если я что-то получу с этой бородой, это должны быть мозги
Dropped my first record when radio's a lot of T-Pain
Выпустил свой первый альбом, когда по радио много играли T-Pain
I'm playing 21 in San Diego but I'm 29
Я играю в 21 в Сан-Диего, но мне 29
Chadd won, Jay came in second, good thing I can rhyme (San Diego)
Чедд победил, Джей пришел вторым, хорошо, что я умею рифмовать (Сан-Диего)
Teddy sent the beat without the tags on it (They know)
Тедди прислал бит без тегов (Они знают)
Built trust like a snowman, put a hat on it
Построил доверие, как снеговик, надел на него шляпу
I been me since cats had on Fubu (on Fubu)
Я был собой с тех пор, как коты носили Fubu (на Fubu)
Classes skipped like ads on YouTube
Пропускал занятия, как рекламу на YouTube
Never got my degree, but I can turn the heat up
Так и не получил диплом, но я могу поддать жару
It's too much sun to let the whole world beat us
Слишком много солнца, чтобы позволить всему миру победить нас
I'm just tryna feel alright, alright
Я просто пытаюсь чувствовать себя хорошо, хорошо
I wanna be rich, I wanna be liked
Я хочу быть богатым, я хочу нравиться
I wanna be dope, I been wrong, I wanna be right
Я хочу быть крутым, я был неправ, я хочу быть прав
But if I can't be none of that, then lastly
Но если я не могу быть никем из них, то, наконец,
The one thing I really wanna be is happy (Tryna be sad?)
Единственное, чего я действительно хочу, это быть счастливым (Пытаться быть грустным?)
People live their whole life in the rat race
Люди живут всю свою жизнь в крысиных бегах
Fast paced, never get the cheese, come in last place (Hamsters)
Быстрый темп, никогда не получают сыр, приходят последними (Хомяки)
So get to asking around
Так что начинай спрашивать вокруг
I got the blessings counted like a basket after the foul (And one)
Мои благословения сочтены, как броски после фола один)
I was the cook who melted the cheese
Я был поваром, который расплавил сыр
On your burger, but I'm educated, healthy and free
На твоем бургере, но я образован, здоров и свободен
You never heard of anybody quite as honest as me
Ты никогда не слышала ни о ком настолько честном, как я
Who rock a mic when they open till they tell you to leave
Кто читает рэп с открытия до тех пор, пока тебе не скажут уйти
Let's go
Поехали
I'm just tryna feel alright, alright
Я просто пытаюсь чувствовать себя хорошо, хорошо
(On a world tour, we can knock on every door
мировом турне, мы можем постучать в каждую дверь
Grab the rich and the poor, we can make 'em feel alright
Захватить богатых и бедных, мы можем заставить их чувствовать себя хорошо
We can make 'em feel alright, we'll make 'em,
Мы можем заставить их чувствовать себя хорошо, мы заставим их,
Make 'em, make 'em feel alright, we'll make 'em feel alright)
Заставим, заставим их чувствовать себя хорошо, мы заставим их чувствовать себя хорошо)
I'm just tryna feel alright, alright
Я просто пытаюсь чувствовать себя хорошо, хорошо
(We can find a way to feel alright)
(Мы можем найти способ чувствовать себя хорошо)
Yo here's a moment that I replayed through
Вот момент, который я прокручивал в голове
I was in the kitchen, politicking, kicking it with DJ Rew
Я был на кухне, болтал, тусовался с DJ Rew
One of his best friends just died in a fire
Один из его лучших друзей только что погиб в пожаре
And he was going through divorce so I asked him how he smiled
И он проходил через развод, поэтому я спросил его, как он улыбается
He turned the faucet on and then he looked at me, crookedly
Он включил кран, а затем посмотрел на меня, криво
"I understood that if I'm sad, I shouldn't be"
понял, что если мне грустно, то не должно быть"
It made me wanna go buy a guitar, run and play the drums
Мне захотелось купить гитару, побежать и поиграть на барабанах
Let the bass man have some fun
Пусть басист повеселится
Bass man, talk to 'em
Басист, скажи им
I'm just tryna feel alright, alright
Я просто пытаюсь чувствовать себя хорошо, хорошо
Everyone was running, tripping over debris, maybe a body, definitely debris
Все бежали, спотыкаясь о мусор, возможно, о тела, определенно о мусор
Sprinting, gasping, parents holding their kids, shielding their eyes, you know
Спринт, задыхаясь, родители держат своих детей, закрывая им глаза, ну ты знаешь
All their kids running, parents eyes just widened by, y'know, in terror
Все их дети бегут, глаза родителей просто расширены от, ну, знаешь, ужаса
And I was running too, just because everybody else was running
И я тоже бежал, просто потому что все остальные бежали
I mean, it's irrefutable, like if everybody's running, they must have a good reason, right?
В смысле, это неопровержимо, типа, если все бегут, у них должна быть веская причина, верно?
So I was running, and running and running, and stepped on an iPhone, rechecking the cracked face
Так что я бежал, и бежал, и бежал, и наступил на iPhone, снова проверяя треснутый экран
And it wasn't dead yet, it was still on, and it comforted me to see the glow, it's face shown
И он еще не разрядился, он все еще работал, и меня успокаивало видеть свечение, его показанный экран
A picture, two pictures actually, you know, different women wearing the same dress
Картинка, две картинки на самом деле, ну, знаешь, разные женщины в одном и том же платье
Who wore it better?
Кому больше идет?
And running, and running and running and running
И бежал, и бежал, и бежал, и бежал
And glass, and sirens, yelling, crying
И стекло, и сирены, крики, плач
And finally I fell, I skidded across the sidewalk
И наконец я упал, я проскользил по тротуару
And um, I looked back, mainly just to avoid any stampede
И э-э, я оглянулся, в основном просто чтобы избежать давки
Or, you know, getting crushed
Или, ну, знаешь, чтобы меня не раздавили
Most everyone else was running through the street,
Большинство остальных бежали по улице,
Weaving between the abandoned cars, and the cars were just still, empty
Лавируя между брошенными машинами, а машины просто стояли, пустые
Like overgrown, metal bug carcasses
Как заросшие, металлические туши жуков
Like that REM video
Как в том клипе REM
And I looked back from where we came, and I saw it
И я оглянулся туда, откуда мы пришли, и я увидел это
I saw what we were running from
Я увидел то, от чего мы бежали
And I guess I wasn't surprised
И я, наверное, не удивился
It was shapeless, and huge and scary
Это было бесформенное, огромное и страшное
And it had no form
И у него не было формы
It was frightening, really, um, it was the truth
Это было страшно, правда, э-э, это была правда





Writer(s): Writer Unknown, Olivier Desmet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.