Paroles et traduction Spose feat. Lyle & Phil Divinsky - Thanks Obama
How
am
I
doing?
Not
so
good,
man
Как
у
меня
дела?
Не
очень
хорошо,
чувак
It's
not
my
fault
Это
не
моя
вина
I
drink
Mountain
Dew
after
Mountain
Dew
then
drink
a
Pepsi
Я
пью
"Маунтин
Дью"
за
"Маунтин
Дью",
а
потом
пью
пепси
I
haven't
exercised
since
2003
Я
не
занимался
спортом
с
2003
года
I
had
Burger
King
for
breakfast,
then
KFC
На
завтрак
я
ел
Burger
King,
потом
KFC
And
I'm
fat
now
И
теперь
я
толстый
Thanks
Obama
Спасибо
Обаме
I'm
sure
you've
dealt
with
some
similar
things
Я
уверен,
вы
сталкивались
с
чем-то
подобным
I
cashed
my
check
Friday,
I'm
bimpin'
again
Я
обналичил
свой
чек
в
пятницу,
я
снова
обманываю
I
bought
weed,
beer
and
some
video
games
Я
купил
травку,
пиво
и
несколько
видеоигр
And
I'm
broke
by
Saturday,
thanks
Obama
И
к
субботе
я
на
мели,
спасибо
Обаме
I'm
at
the
bar
spending
all
of
my
cash
Я
в
баре
трачу
все
свои
наличные
Getting
wasted
like
a
burger
in
the
trash
Растрачиваюсь,
как
бургер
на
помойке
Hopped
in
my
car
all
drunk
and
then
crashed
Запрыгнул
в
свою
машину
пьяным,
а
потом
разбился
I
don't
have
State
Farm,
thanks
Obama
У
меня
нет
государственной
фермы,
спасибо
Обаме
I
get
distracted
when
I'm
driving
in
the
street
Я
отвлекаюсь,
когда
веду
машину
по
улице
I
killed
a
pedestrian,
knocked
a
box
truck
crooked
Я
сбил
пешехода,
опрокинул
грузовой
автомобиль
These
handcuffs
hurt,
thanks
Obama
Эти
наручники
причиняют
боль,
спасибо
Обаме
(My
downfall,
it
ain't
my
fault)
(Мое
падение,
это
не
моя
вина)
29
living
out
my
momma's
bank
account,
no
comma,
yelling
"Thanks
Obama"
29
живу
на
банковский
счет
моей
мамы,
без
запятой,
кричу
"Спасибо
Обаме".
(My
downfall,
it
ain't
my
fault)
(Мое
падение,
это
не
моя
вина)
2PM
and
I'm
still
in
my
pajamas,
only
friend
is
this
iguana,
thanks
Obama
2 часа
дня,
а
я
все
еще
в
пижаме,
единственный
друг
- эта
игуана,
спасибо
Обаме
Don't
spend
every
waking
hour
in
front
of
the
TV
or
with
the
Xbox
Не
проводи
каждый
час
бодрствования
перед
телевизором
или
с
Xbox
Man
I
should
be
a
rap
star,
it
ain't
up
for
debate
Чувак,
мне
следовало
бы
стать
рэп-звездой,
это
не
обсуждается
But
I'm
never
working
on
music,
always
taking
a
break
Но
я
никогда
не
работаю
над
музыкой,
всегда
беру
перерыв
And
I
don't
get
why
I'm
not
as
famous
as
Drake
И
я
не
понимаю,
почему
я
не
так
знаменит,
как
Дрейк
I
have
twelve
followers,
thanks
Obama
У
меня
двенадцать
подписчиков,
спасибо
Обаме
I'm
pissed
like
a
catheter
Я
зол,
как
катетер
I
drank
every
night
in
college
and
I
never
got
my
bachelors
В
колледже
я
пил
каждый
вечер
и
так
и
не
получил
степень
бакалавра
So
now
I'm
thirty
flipping
spatulas
and
smoking
bowls
up
in
the
back
of
Acuras
with
Ted
Так
что
теперь
мне
тридцать,
я
переворачиваю
лопатки
и
курю
в
мисках
на
заднем
сиденье
Acuras
с
Тедом
Thanks
Obama
Спасибо
Обаме
I'm
always
doing
what
I
got
to
do
Я
всегда
делаю
то,
что
должен
делать
Like
last
week,
when
I
banged
a
prostitute
Как
на
прошлой
неделе,
когда
я
трахнул
проститутку
With
no
condom,
now
I'm
in
the
hospital
Без
презерватива,
теперь
я
в
больнице
The
doctor
says
it's
gonorrhea
Врач
говорит,
что
это
гонорея
Thanks
Obama
Спасибо
Обаме
I
didn't
take
the
trash
out
last
week
Я
не
выносил
мусор
на
прошлой
неделе
My
house
smells
like
a
homeless
man's
ass
cheeks
В
моем
доме
пахнет,
как
в
заднице
бездомного
I
was
busy
smoking
crack
out
of
this
glass
piece
Я
был
занят
тем,
что
курил
крэк
из
этого
кусочка
стекла
While
my
kids
cried
Пока
мои
дети
плакали
Thanks
Obama
Спасибо
Обаме
(My
downfall,
it
ain't
my
fault)
(Мое
падение,
это
не
моя
вина)
29
living
out
my
momma's
bank
account,
no
comma,
yelling
"Thanks
Obama"
29
живу
на
банковский
счет
моей
мамы,
без
запятой,
кричу
"Спасибо
Обаме".
(My
downfall,
it
ain't
my
fault)
(Мое
падение,
это
не
моя
вина)
6PM
and
I'm
still
in
my
pajamas,
hanging
out
with
this
iguana,
thanks
Obama
6 вечера,
а
я
все
еще
в
пижаме,
тусуюсь
с
этой
игуаной,
спасибо
Обаме
I
have
something
important
to
discuss
with
you
Мне
нужно
обсудить
с
тобой
кое-что
важное
(Thanks
for
nothing's
more
like
it)
(Спасибо,
что
нет
ничего
более
похожего
на
это)
Responsibility
Ответственность
It
can't
be
my
fault
I
made
my
life
suck
so
much
Это
не
может
быть
моей
виной,
что
я
превратил
свою
жизнь
в
такой
отстой
Tweeted
something
racist
and
lost
my
job
cause
someone
showed
my
boss
Написал
в
твиттере
что-то
расистское
и
потерял
работу,
потому
что
кто-то
показал
моему
боссу
Thanks
Barack
Спасибо
Бараку
Now
I'm
homeless,
selling
handjobs
for
five
bucks
Теперь
я
бездомный,
продаю
ручные
работы
за
пять
баксов
You
know
the
reason
for
all
of
my
drama,
it
starts
with
an
'O'
and
it
ends
with
a
'Bama'
Ты
знаешь
причину
всей
моей
драмы,
она
начинается
на
"О"
и
заканчивается
на
"Бама".
(My
downfall,
it
ain't
my
fault)
(Мое
падение,
это
не
моя
вина)
29
living
out
my
momma's
bank
account,
no
comma,
yelling
"Thanks
Obama"
29
живу
на
банковский
счет
моей
мамы,
без
запятой,
кричу
"Спасибо
Обаме".
(My
downfall,
it
ain't
my
fault)
(Мое
падение,
это
не
моя
вина)
10PM,
having
sex
with
my
iguana,
got
caught
with
my
mama,
thanks
Obama
10
вечера,
занимаюсь
сексом
со
своей
игуаной,
меня
застукали
с
моей
мамой,
спасибо
Обаме
Whenever
I'd
complain,
my
mother
would
just
give
me
one
of
those
looks
and
she'd
say,
"This
is
no
picnic
for
me
either,
buster"
Всякий
раз,
когда
я
жаловался,
моя
мама
просто
бросала
на
меня
один
из
тех
взглядов
и
говорила:
"Для
меня
это
тоже
не
пикник,
бастер".
(Pshh,
yeah
right)
(Тссс,
да,
точно)
This
is
no
picnic
for
me
either,
buster
Для
меня
это
тоже
не
пикник,
бастер
(Thanks
Obama)
(Спасибо
Обаме)
What
was
the
other
dude's
name?
Who
um,
uh,
the
Mormon
dude
Как
звали
другого
чувака?
Который,
э-э,
чувак-мормон
Shoulda
voted
for
the
fucking
Mormon
dude,
dude,
he
totally
would
have
let
you
have
sex
with
the
iguana
Надо
было
голосовать
за
гребаного
мормона,
чувак,
он
бы
точно
позволил
тебе
заняться
сексом
с
игуаной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brady Watt, Ryan James Peters, Nicholas John Piantedosi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.