Paroles et traduction Spose feat. Lyle & Phil Divinsky - Thanks Obama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thanks Obama
Спасибо, Обама
How
am
I
doing?
Not
so
good,
man
Как
мои
дела?
Да
не
очень,
если
честно.
It's
not
my
fault
Это
не
моя
вина.
I
drink
Mountain
Dew
after
Mountain
Dew
then
drink
a
Pepsi
Пью
"Mountain
Dew"
одну
за
другой,
потом
запиваю
"Pepsi".
I
haven't
exercised
since
2003
Не
занимался
спортом
с
2003
года.
I
had
Burger
King
for
breakfast,
then
KFC
На
завтрак
был
"Burger
King",
потом
"KFC".
And
I'm
fat
now
И
теперь
я
толстый.
Thanks
Obama
Спасибо,
Обама!
I'm
sure
you've
dealt
with
some
similar
things
Уверен,
ты
тоже
сталкивался
с
подобным.
I
cashed
my
check
Friday,
I'm
bimpin'
again
Получил
зарплату
в
пятницу,
снова
кучу
бабок.
I
bought
weed,
beer
and
some
video
games
Купил
травки,
пива
и
видеоигр.
And
I'm
broke
by
Saturday,
thanks
Obama
И
к
субботе
я
на
мели,
спасибо,
Обама!
I'm
at
the
bar
spending
all
of
my
cash
Я
в
баре,
трачу
все
свои
деньги.
Getting
wasted
like
a
burger
in
the
trash
Напиваюсь
до
бесчувствия,
как
выброшенный
бургер.
Hopped
in
my
car
all
drunk
and
then
crashed
Сел
пьяным
за
руль
и
разбился.
I
don't
have
State
Farm,
thanks
Obama
У
меня
нет
страховки,
спасибо,
Обама!
I
get
distracted
when
I'm
driving
in
the
street
Отвлекаюсь,
когда
еду
по
улице.
I
killed
a
pedestrian,
knocked
a
box
truck
crooked
Сбил
пешехода,
грузовик
помял.
These
handcuffs
hurt,
thanks
Obama
Эти
наручники
так
жмут,
спасибо,
Обама!
(My
downfall,
it
ain't
my
fault)
(Мой
крах,
но
я
не
виноват.)
29
living
out
my
momma's
bank
account,
no
comma,
yelling
"Thanks
Obama"
В
29
лет
живу
за
счёт
маминого
банковского
счёта,
без
заavтой,
ору:
"Спасибо,
Обама!"
(My
downfall,
it
ain't
my
fault)
(Мой
крах,
но
я
не
виноват.)
2PM
and
I'm
still
in
my
pajamas,
only
friend
is
this
iguana,
thanks
Obama
Два
часа
дня,
а
я
всё
ещё
в
пижаме,
единственный
друг
— игуана.
Спасибо,
Обама!
Don't
spend
every
waking
hour
in
front
of
the
TV
or
with
the
Xbox
Не
проводите
всё
свободное
время
перед
телевизором
или
с
Xbox.
Man
I
should
be
a
rap
star,
it
ain't
up
for
debate
Чувак,
мне
бы
стать
рэп-звездой,
это
не
обсуждается.
But
I'm
never
working
on
music,
always
taking
a
break
Но
я
никогда
не
работаю
над
музыкой,
вечно
делаю
перерыв.
And
I
don't
get
why
I'm
not
as
famous
as
Drake
И
не
понимаю,
почему
я
не
так
знаменит,
как
Дрейк.
I
have
twelve
followers,
thanks
Obama
У
меня
двенадцать
подписчиков,
спасибо,
Обама!
I'm
pissed
like
a
catheter
Зол,
как
мочевой
катетер.
I
drank
every
night
in
college
and
I
never
got
my
bachelors
Я
пил
каждый
вечер
в
колледже
и
так
и
не
получил
диплом.
So
now
I'm
thirty
flipping
spatulas
and
smoking
bowls
up
in
the
back
of
Acuras
with
Ted
Так
что
теперь
мне
тридцать,
я
кручу
лопаточки
и
курю
травку
на
заднем
сиденье
"Acura"
с
Тедом.
Thanks
Obama
Спасибо,
Обама!
I'm
always
doing
what
I
got
to
do
Я
всегда
делаю
то,
что
должен.
Like
last
week,
when
I
banged
a
prostitute
Как
на
прошлой
неделе,
когда
я
трахнул
проститутку.
With
no
condom,
now
I'm
in
the
hospital
Без
презерватива,
и
вот
я
в
больнице.
The
doctor
says
it's
gonorrhea
Врач
говорит,
что
это
гонорея.
Thanks
Obama
Спасибо,
Обама!
I
didn't
take
the
trash
out
last
week
Не
выносил
мусор
на
прошлой
неделе.
My
house
smells
like
a
homeless
man's
ass
cheeks
Мой
дом
воняет,
как
задница
бомжа.
I
was
busy
smoking
crack
out
of
this
glass
piece
Я
был
занят
тем,
что
курил
крэк
из
этой
стекляшки.
While
my
kids
cried
Пока
мои
дети
плакали.
Thanks
Obama
Спасибо,
Обама!
(My
downfall,
it
ain't
my
fault)
(Мой
крах,
но
я
не
виноват.)
29
living
out
my
momma's
bank
account,
no
comma,
yelling
"Thanks
Obama"
В
29
лет
живу
за
счёт
маминого
банковского
счёта,
без
запятой,
ору:
"Спасибо,
Обама!"
(My
downfall,
it
ain't
my
fault)
(Мой
крах,
но
я
не
виноват.)
6PM
and
I'm
still
in
my
pajamas,
hanging
out
with
this
iguana,
thanks
Obama
Шесть
вечера,
а
я
всё
ещё
в
пижаме,
тусуюсь
с
этой
игуаной.
Спасибо,
Обама!
I
have
something
important
to
discuss
with
you
Мне
нужно
кое-что
важное
с
тобой
обсудить.
(Thanks
for
nothing's
more
like
it)
(Скорее,
"спасибо,
что
облажался".)
Responsibility
Ответственность.
It
can't
be
my
fault
I
made
my
life
suck
so
much
Это
не
моя
вина,
что
я
так
испортил
себе
жизнь.
Tweeted
something
racist
and
lost
my
job
cause
someone
showed
my
boss
Написал
в
Твиттере
что-то
расистское
и
потерял
работу,
потому
что
кто-то
показал
это
моему
боссу.
Thanks
Barack
Спасибо,
Барак.
Now
I'm
homeless,
selling
handjobs
for
five
bucks
Теперь
я
бомжую,
продаю
минеты
за
пять
баксов.
You
know
the
reason
for
all
of
my
drama,
it
starts
with
an
'O'
and
it
ends
with
a
'Bama'
Ты
знаешь
причину
всех
моих
бед,
она
начинается
на
"О"
и
заканчивается
на
"бама".
(My
downfall,
it
ain't
my
fault)
(Мой
крах,
но
я
не
виноват.)
29
living
out
my
momma's
bank
account,
no
comma,
yelling
"Thanks
Obama"
В
29
лет
живу
за
счёт
маминого
банковского
счёта,
без
запятой,
ору:
"Спасибо,
Обама!"
(My
downfall,
it
ain't
my
fault)
(Мой
крах,
но
я
не
виноват.)
10PM,
having
sex
with
my
iguana,
got
caught
with
my
mama,
thanks
Obama
Десять
вечера,
занимаюсь
сексом
со
своей
игуаной,
мама
застукала.
Спасибо,
Обама!
Whenever
I'd
complain,
my
mother
would
just
give
me
one
of
those
looks
and
she'd
say,
"This
is
no
picnic
for
me
either,
buster"
Всякий
раз,
когда
я
жаловался,
моя
мама
просто
смотрела
на
меня
этим
своим
взглядом
и
говорила:
"И
для
меня
это
тоже
не
пикник,
приятель".
(Pshh,
yeah
right)
(Пф,
да
уж.)
This
is
no
picnic
for
me
either,
buster
И
для
меня
это
тоже
не
пикник,
приятель.
(Thanks
Obama)
(Спасибо,
Обама!)
What
was
the
other
dude's
name?
Who
um,
uh,
the
Mormon
dude
Как
звали
того
чувака?
Который,
эм,
ну,
мормон,
короче.
Shoulda
voted
for
the
fucking
Mormon
dude,
dude,
he
totally
would
have
let
you
have
sex
with
the
iguana
Надо
было
голосовать
за
чёртова
мормона,
чувак,
он
бы
точно
разрешил
тебе
трахнуть
игуану.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brady Watt, Ryan James Peters, Nicholas John Piantedosi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.