Spose - Good Luck With Your Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spose - Good Luck With Your Life




Good Luck With Your Life
Удачи тебе в жизни
And if you like this
И если тебе это нравится,
My little sister didn't write it, I wrote it myself
то знай, это не моя младшая сестра написала, это я сам написал.
I been pretty handy, the hand I was dealt
Я был довольно ловок с картами, которые мне сдали,
Plus I rolled a couple blunts in the back with no help
плюс я скрутил пару косяков на заднем сиденье без посторонней помощи.
And I been tweeting on my Twitter 'cause my
И я твитнул в своем Твиттере, потому что мой
Schedule packed like bags before you go on vacation (Baggs)
график забит, как чемоданы перед отпуском (баулы).
Subway's not pricey for me,
Метро для меня не дорогое,
'Cause I been collecting currency from conversation
потому что я собираю деньги с разговоров.
My little sister never wrote my
Моя младшая сестра никогда не писала мои
Rhymes, but she should probably write yours
рифмы, но тебе она бы, наверное, написала,
'Cause the way that I been rapping, I should be elected captain
потому что так, как читаю рэп я, меня бы капитаном выбрали.
Eleven thousand, only cash in my shorts (that's camo)
Одиннадцать тысяч, только наличными в моих шортах (это камуфляж).
I'm the one that they looking out for (Iyem)
Я тот, на кого они рассчитывают (ага),
'Cause my grind and my mind hardcore (ayup)
потому что моя трудоспособность и мой ум хардкор (точно).
One pack, 2Pac, don't goof off
Один пакет, 2Pac, не валяй дурака,
Blow the roof off even if the show's outdoors
сношу крышу, даже если концерт на улице.
And I'm not out of breath
И я не запыхался,
Nah I'm still wrecking the words
нет, я все еще крушу эти слова.
Spose who the fuck they preferred
Интересно, кого бы они предпочли Spose?
Repping the 'burbs, worked my tail off
Представляю окраины, вкалывал как проклятый,
Voicemail box full like it had seconds and thirds
почтовый ящик полон, как будто в нем есть секунды и трети.
Used to have the swagger of a cripple but then
Раньше у меня была развязность калеки, но потом
Swagger of a cripple made the crippled people feel empowered
эта развязность калеки заставила калек чувствовать себя сильными.
So I'm feeling like the swagger of a much richer rapper
Так что теперь я чувствую себя настолько же крутым, как и гораздо более богатый рэпер,
Motherfucker, when I'm stepping out the shower
сукин сын, когда я выхожу из душа
In the mirror like "damn!"
смотрю в зеркало и такой: "Черт возьми!"
Man I'm so awesome at life
Чувак, я так крут по жизни,
I can't help if I'm doing it right
ничего не могу поделать, если все делаю правильно.
I wish you good luck with your life
Желаю тебе удачи в твоей жизни,
This shit is a fight, good luck with your life
это борьба, детка, удачи тебе в жизни.
You're so terrible at music,
Ты такая бездарная в музыке,
I hope you don't live a long life (that's harsh)
надеюсь, ты не проживешь долгую жизнь (это жестоко).
It's been like ten years since I ever rode around in my mom's ride
Прошло уже лет десять с тех пор, как я катался на маминой тачке.
Break the fire hydrant, take the dam out the river 'cause I'm on fire
Ломаю пожарный гидрант, сношу плотину на реке, потому что я в огне.
Okay, let me pull my pants a little higher
Ладно, дай-ка я подтяну штаны чуть повыше.
Okay I specialize in amazingness, doing major shit, making haters quit
Ладно, я специализируюсь на невероятности, делаю грандиозные вещи, заставляю хейтеров увольняться.
Your career looking like an alligator bit
Твоя карьера выглядит так, будто ее аллигатор покусал.
I bet your favorite flavor's dick
Держу пари, твой любимый вкус это член.
Later bitch, your mom wouldn't say it's lit
Пока, сучка, твоя мама бы не сказала, что это круто.
I'm feeling King Kong ape in this
Я чувствую себя Кинг-Конгом в этом деле,
I'm who the kids want, I'm their favorite
я тот, кого хотят дети, я их любимчик.
I only sing songs if I'm getting paid for it
Я пою песни, только если мне за это платят,
Plus my ringtone was never Taylor Swift
плюс у меня на рингтоне никогда не было Тейлор Свифт.
And you make the shit that the people don't buy
А ты делаешь то дерьмо, которое люди не покупают,
Think you're dope, no you're not dude don't lie
думаешь, ты крутая? Нет, ты не крутая, не ври.
Fuckin' Spose, I know that I'm the bomb in Maine
Чертов Spose, я знаю, что я бомба в штате Мэн,
I'm working while they're hanging out like they were zombie brains
я работаю, пока они болтаются без дела, как зомби-мозги.
I'm feeling confident, I think I got to vent
Я чувствую себя уверенно, думаю, мне нужно выпустить пар.
I hope your feet get burned on hot cement
Надеюсь, ты обожжешь ноги об горячий асфальт.
Fuck your mom, and your dad, and your grandma, and your grandpa
К черту твою маму, и твоего папу, и твою бабушку, и твоего дедушку,
And your uncle and your aunt and them
и твоего дядю, и твою тетю, и всех их.
I'm on stage like "damn!"
Я на сцене такой: "Черт возьми!"
Man I'm so awesome at life
Чувак, я так крут по жизни,
I can't help if I'm doing it right
ничего не могу поделать, если все делаю правильно.
I wish you good luck with your life
Желаю тебе удачи в твоей жизни,
This shit is a fight, good luck with your life
это борьба, детка, удачи тебе в жизни.
I wish, I wish, I wish, I wish you the best
Желаю, желаю, желаю, желаю тебе всего наилучшего,
I wish you the best, I wish you were up next, oh yeah, oh yeah
желаю тебе всего наилучшего, желаю, чтобы ты была следующей, о да, о да.
I wish you the best
Желаю тебе всего наилучшего,
But I wish me better (let's go)
но себе желаю лучшего (поехали).
'Cause I been grinding double-time
Потому что я пахал сверхурочно
For the treasure but the pressure
ради сокровища, но давление
Make it hotter than a fire in a sweater
делает его горячее, чем огонь в свитере.
I'm perspiring with effort over violins and measures
Я потею от усилий над скрипками и размерами,
My retirement is never
моего выхода на пенсию не будет,
Chase cheddar my requirement forever
преследовать бабло мое вечное требование.
I'm from Maine but I don't hunt, or tote guns
Я из штата Мэн, но я не охочусь и не таскаю оружие,
But if the mic's in my hand, I make it pop pop pop
но если микрофон у меня в руке, я заставляю его стрелять: бах-бах-бах.
So don't be mistaken, I awaken and I try to make it to the top top top
Так что не надо меня недооценивать, я просыпаюсь и пытаюсь добраться до самой вершины, до самого верха.
Cause I been adamant, I been at it a little
Потому что я был непреклонен, я немного поработал,
Had a little wallet, now my wallet getting fatter in the middle
был маленький кошелек, а теперь мой кошелек становится все толще посередине.
Man a rapper wanna borrow ten bucks, I was like "for what?"
Чувак, рэпер хотел занять десятку, я такой: "На что?"
To borrow my career so yours don't suck?
Чтобы одолжить мою карьеру, чтобы твоя не была такой отстойной?
It's hot up in the kitchen, little boy don't touch
На кухне жарко, малыш, не трогай,
Want a life this awesome? I'm like "good luck"
хочешь такую же классную жизнь? Я такой: "Удачи".
God damn
Черт возьми.
Man I'm so awesome at life (awesome)
Чувак, я так крут по жизни (крут),
I can't help if I'm doing it right
ничего не могу поделать, если все делаю правильно.
I wish you good luck with your life
Желаю тебе удачи в твоей жизни,
This shit is a fight, good luck with your life
это борьба, детка, удачи тебе в жизни.
Man I'm so awesome at life
Чувак, я так крут по жизни,
I can't help if I'm doing it right (I
ничего не могу поделать, если все делаю правильно (желаю,
Wish, I wish, I wish, I wish you the best)
желаю, желаю, желаю тебе всего наилучшего).
I wish you good luck with your life
Желаю тебе удачи в твоей жизни,
This shit is a fight,
это борьба,
Good luck with your life (I wish you
удачи тебе в жизни (желаю тебе
The best, I wish your life would end)
всего наилучшего, желаю, чтобы твоя жизнь закончилась).
Can you show me the way back, where I'm sposed to go?
Можешь показать мне дорогу назад, туда, где мне положено быть?
Can you show me the way back, where I'm sposed to go?
Можешь показать мне дорогу назад, туда, где мне положено быть?
Can you show me the way back, where I'm sposed to go?
Можешь показать мне дорогу назад, туда, где мне положено быть?
Can you show me the way back, where I'm sposed to go?
Можешь показать мне дорогу назад, туда, где мне положено быть?
Are the crow, some people look as at... you know, a sign of bad luck,
Вороны... некоторые люди смотрят на них как на... ну, знаешь, как на знак неудачи,
And he would come around the week before one of my neighbors would
и он прилетал за неделю до того, как один из моих соседей
Pass away. The first time, it was sitting on the side of my house,
умирал. В первый раз он сидел сбоку от моего дома,
On my cable box, which I have a video of him, and that same week,
на моей кабельной коробке, у меня есть видео с ним, и на той же неделе
My neighbor, on that side of the house, you know,
мой сосед, с той стороны дома, ну, знаешь,
To that side of the house, passed away.
с той стороны дома, скончался.
Not necessarily that they brought, you know, the death,
Необязательно, что они принесли, ну, знаешь, смерть,
Like some cultures believe, but that they're,
как считают в некоторых культурах, но они,
They're around to warn us and they come to warn us.
они рядом, чтобы предупредить нас, и они приходят, чтобы предупредить нас.
I think every bird has a particular message to bring you, and, mhm,
Я думаю, что у каждой птицы есть свое особое послание для тебя, и, м-м,
If you just keep in mind that...
если ты просто помнишь, что...
It depends on how you feel about the
все зависит от того, как ты относишься к
Situation, then that's really what counts, mkay?
ситуации, вот что действительно важно, понимаешь?





Writer(s): Derek Geirhan, Ryan Peters, Zach Jones, Dave Gutter, Jon Roods, Channing Day


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.