Paroles et traduction Spose - Good Luck With Your Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Luck With Your Life
Удачи тебе в жизни
And
if
you
like
this
И
если
тебе
это
нравится,
My
little
sister
didn't
write
it,
I
wrote
it
myself
то
знай,
это
не
моя
младшая
сестра
написала,
это
я
сам
написал.
I
been
pretty
handy,
the
hand
I
was
dealt
Я
был
довольно
ловок
с
картами,
которые
мне
сдали,
Plus
I
rolled
a
couple
blunts
in
the
back
with
no
help
плюс
я
скрутил
пару
косяков
на
заднем
сиденье
без
посторонней
помощи.
And
I
been
tweeting
on
my
Twitter
'cause
my
И
я
твитнул
в
своем
Твиттере,
потому
что
мой
Schedule
packed
like
bags
before
you
go
on
vacation
(Baggs)
график
забит,
как
чемоданы
перед
отпуском
(баулы).
Subway's
not
pricey
for
me,
Метро
для
меня
не
дорогое,
'Cause
I
been
collecting
currency
from
conversation
потому
что
я
собираю
деньги
с
разговоров.
My
little
sister
never
wrote
my
Моя
младшая
сестра
никогда
не
писала
мои
Rhymes,
but
she
should
probably
write
yours
рифмы,
но
тебе
она
бы,
наверное,
написала,
'Cause
the
way
that
I
been
rapping,
I
should
be
elected
captain
потому
что
так,
как
читаю
рэп
я,
меня
бы
капитаном
выбрали.
Eleven
thousand,
only
cash
in
my
shorts
(that's
camo)
Одиннадцать
тысяч,
только
наличными
в
моих
шортах
(это
камуфляж).
I'm
the
one
that
they
looking
out
for
(Iyem)
Я
тот,
на
кого
они
рассчитывают
(ага),
'Cause
my
grind
and
my
mind
hardcore
(ayup)
потому
что
моя
трудоспособность
и
мой
ум
– хардкор
(точно).
One
pack,
2Pac,
don't
goof
off
Один
пакет,
2Pac,
не
валяй
дурака,
Blow
the
roof
off
even
if
the
show's
outdoors
сношу
крышу,
даже
если
концерт
на
улице.
And
I'm
not
out
of
breath
И
я
не
запыхался,
Nah
I'm
still
wrecking
the
words
нет,
я
все
еще
крушу
эти
слова.
Spose
who
the
fuck
they
preferred
Интересно,
кого
бы
они
предпочли
Spose?
Repping
the
'burbs,
worked
my
tail
off
Представляю
окраины,
вкалывал
как
проклятый,
Voicemail
box
full
like
it
had
seconds
and
thirds
почтовый
ящик
полон,
как
будто
в
нем
есть
секунды
и
трети.
Used
to
have
the
swagger
of
a
cripple
but
then
Раньше
у
меня
была
развязность
калеки,
но
потом
Swagger
of
a
cripple
made
the
crippled
people
feel
empowered
эта
развязность
калеки
заставила
калек
чувствовать
себя
сильными.
So
I'm
feeling
like
the
swagger
of
a
much
richer
rapper
Так
что
теперь
я
чувствую
себя
настолько
же
крутым,
как
и
гораздо
более
богатый
рэпер,
Motherfucker,
when
I'm
stepping
out
the
shower
сукин
сын,
когда
я
выхожу
из
душа
In
the
mirror
like
"damn!"
смотрю
в
зеркало
и
такой:
"Черт
возьми!"
Man
I'm
so
awesome
at
life
Чувак,
я
так
крут
по
жизни,
I
can't
help
if
I'm
doing
it
right
ничего
не
могу
поделать,
если
все
делаю
правильно.
I
wish
you
good
luck
with
your
life
Желаю
тебе
удачи
в
твоей
жизни,
This
shit
is
a
fight,
good
luck
with
your
life
это
борьба,
детка,
удачи
тебе
в
жизни.
You're
so
terrible
at
music,
Ты
такая
бездарная
в
музыке,
I
hope
you
don't
live
a
long
life
(that's
harsh)
надеюсь,
ты
не
проживешь
долгую
жизнь
(это
жестоко).
It's
been
like
ten
years
since
I
ever
rode
around
in
my
mom's
ride
Прошло
уже
лет
десять
с
тех
пор,
как
я
катался
на
маминой
тачке.
Break
the
fire
hydrant,
take
the
dam
out
the
river
'cause
I'm
on
fire
Ломаю
пожарный
гидрант,
сношу
плотину
на
реке,
потому
что
я
в
огне.
Okay,
let
me
pull
my
pants
a
little
higher
Ладно,
дай-ка
я
подтяну
штаны
чуть
повыше.
Okay
I
specialize
in
amazingness,
doing
major
shit,
making
haters
quit
Ладно,
я
специализируюсь
на
невероятности,
делаю
грандиозные
вещи,
заставляю
хейтеров
увольняться.
Your
career
looking
like
an
alligator
bit
Твоя
карьера
выглядит
так,
будто
ее
аллигатор
покусал.
I
bet
your
favorite
flavor's
dick
Держу
пари,
твой
любимый
вкус
– это
член.
Later
bitch,
your
mom
wouldn't
say
it's
lit
Пока,
сучка,
твоя
мама
бы
не
сказала,
что
это
круто.
I'm
feeling
King
Kong
ape
in
this
Я
чувствую
себя
Кинг-Конгом
в
этом
деле,
I'm
who
the
kids
want,
I'm
their
favorite
я
тот,
кого
хотят
дети,
я
их
любимчик.
I
only
sing
songs
if
I'm
getting
paid
for
it
Я
пою
песни,
только
если
мне
за
это
платят,
Plus
my
ringtone
was
never
Taylor
Swift
плюс
у
меня
на
рингтоне
никогда
не
было
Тейлор
Свифт.
And
you
make
the
shit
that
the
people
don't
buy
А
ты
делаешь
то
дерьмо,
которое
люди
не
покупают,
Think
you're
dope,
no
you're
not
dude
don't
lie
думаешь,
ты
крутая?
Нет,
ты
не
крутая,
не
ври.
Fuckin'
Spose,
I
know
that
I'm
the
bomb
in
Maine
Чертов
Spose,
я
знаю,
что
я
бомба
в
штате
Мэн,
I'm
working
while
they're
hanging
out
like
they
were
zombie
brains
я
работаю,
пока
они
болтаются
без
дела,
как
зомби-мозги.
I'm
feeling
confident,
I
think
I
got
to
vent
Я
чувствую
себя
уверенно,
думаю,
мне
нужно
выпустить
пар.
I
hope
your
feet
get
burned
on
hot
cement
Надеюсь,
ты
обожжешь
ноги
об
горячий
асфальт.
Fuck
your
mom,
and
your
dad,
and
your
grandma,
and
your
grandpa
К
черту
твою
маму,
и
твоего
папу,
и
твою
бабушку,
и
твоего
дедушку,
And
your
uncle
and
your
aunt
and
them
и
твоего
дядю,
и
твою
тетю,
и
всех
их.
I'm
on
stage
like
"damn!"
Я
на
сцене
такой:
"Черт
возьми!"
Man
I'm
so
awesome
at
life
Чувак,
я
так
крут
по
жизни,
I
can't
help
if
I'm
doing
it
right
ничего
не
могу
поделать,
если
все
делаю
правильно.
I
wish
you
good
luck
with
your
life
Желаю
тебе
удачи
в
твоей
жизни,
This
shit
is
a
fight,
good
luck
with
your
life
это
борьба,
детка,
удачи
тебе
в
жизни.
I
wish,
I
wish,
I
wish,
I
wish
you
the
best
Желаю,
желаю,
желаю,
желаю
тебе
всего
наилучшего,
I
wish
you
the
best,
I
wish
you
were
up
next,
oh
yeah,
oh
yeah
желаю
тебе
всего
наилучшего,
желаю,
чтобы
ты
была
следующей,
о
да,
о
да.
I
wish
you
the
best
Желаю
тебе
всего
наилучшего,
But
I
wish
me
better
(let's
go)
но
себе
желаю
лучшего
(поехали).
'Cause
I
been
grinding
double-time
Потому
что
я
пахал
сверхурочно
For
the
treasure
but
the
pressure
ради
сокровища,
но
давление
Make
it
hotter
than
a
fire
in
a
sweater
делает
его
горячее,
чем
огонь
в
свитере.
I'm
perspiring
with
effort
over
violins
and
measures
Я
потею
от
усилий
над
скрипками
и
размерами,
My
retirement
is
never
моего
выхода
на
пенсию
не
будет,
Chase
cheddar
my
requirement
forever
преследовать
бабло
– мое
вечное
требование.
I'm
from
Maine
but
I
don't
hunt,
or
tote
guns
Я
из
штата
Мэн,
но
я
не
охочусь
и
не
таскаю
оружие,
But
if
the
mic's
in
my
hand,
I
make
it
pop
pop
pop
но
если
микрофон
у
меня
в
руке,
я
заставляю
его
стрелять:
бах-бах-бах.
So
don't
be
mistaken,
I
awaken
and
I
try
to
make
it
to
the
top
top
top
Так
что
не
надо
меня
недооценивать,
я
просыпаюсь
и
пытаюсь
добраться
до
самой
вершины,
до
самого
верха.
Cause
I
been
adamant,
I
been
at
it
a
little
Потому
что
я
был
непреклонен,
я
немного
поработал,
Had
a
little
wallet,
now
my
wallet
getting
fatter
in
the
middle
был
маленький
кошелек,
а
теперь
мой
кошелек
становится
все
толще
посередине.
Man
a
rapper
wanna
borrow
ten
bucks,
I
was
like
"for
what?"
Чувак,
рэпер
хотел
занять
десятку,
я
такой:
"На
что?"
To
borrow
my
career
so
yours
don't
suck?
Чтобы
одолжить
мою
карьеру,
чтобы
твоя
не
была
такой
отстойной?
It's
hot
up
in
the
kitchen,
little
boy
don't
touch
На
кухне
жарко,
малыш,
не
трогай,
Want
a
life
this
awesome?
I'm
like
"good
luck"
хочешь
такую
же
классную
жизнь?
Я
такой:
"Удачи".
Man
I'm
so
awesome
at
life
(awesome)
Чувак,
я
так
крут
по
жизни
(крут),
I
can't
help
if
I'm
doing
it
right
ничего
не
могу
поделать,
если
все
делаю
правильно.
I
wish
you
good
luck
with
your
life
Желаю
тебе
удачи
в
твоей
жизни,
This
shit
is
a
fight,
good
luck
with
your
life
это
борьба,
детка,
удачи
тебе
в
жизни.
Man
I'm
so
awesome
at
life
Чувак,
я
так
крут
по
жизни,
I
can't
help
if
I'm
doing
it
right
(I
ничего
не
могу
поделать,
если
все
делаю
правильно
(желаю,
Wish,
I
wish,
I
wish,
I
wish
you
the
best)
желаю,
желаю,
желаю
тебе
всего
наилучшего).
I
wish
you
good
luck
with
your
life
Желаю
тебе
удачи
в
твоей
жизни,
This
shit
is
a
fight,
это
борьба,
Good
luck
with
your
life
(I
wish
you
удачи
тебе
в
жизни
(желаю
тебе
The
best,
I
wish
your
life
would
end)
всего
наилучшего,
желаю,
чтобы
твоя
жизнь
закончилась).
Can
you
show
me
the
way
back,
where
I'm
sposed
to
go?
Можешь
показать
мне
дорогу
назад,
туда,
где
мне
положено
быть?
Can
you
show
me
the
way
back,
where
I'm
sposed
to
go?
Можешь
показать
мне
дорогу
назад,
туда,
где
мне
положено
быть?
Can
you
show
me
the
way
back,
where
I'm
sposed
to
go?
Можешь
показать
мне
дорогу
назад,
туда,
где
мне
положено
быть?
Can
you
show
me
the
way
back,
where
I'm
sposed
to
go?
Можешь
показать
мне
дорогу
назад,
туда,
где
мне
положено
быть?
Are
the
crow,
some
people
look
as
at...
you
know,
a
sign
of
bad
luck,
Вороны...
некоторые
люди
смотрят
на
них
как
на...
ну,
знаешь,
как
на
знак
неудачи,
And
he
would
come
around
the
week
before
one
of
my
neighbors
would
и
он
прилетал
за
неделю
до
того,
как
один
из
моих
соседей
Pass
away.
The
first
time,
it
was
sitting
on
the
side
of
my
house,
умирал.
В
первый
раз
он
сидел
сбоку
от
моего
дома,
On
my
cable
box,
which
I
have
a
video
of
him,
and
that
same
week,
на
моей
кабельной
коробке,
у
меня
есть
видео
с
ним,
и
на
той
же
неделе
My
neighbor,
on
that
side
of
the
house,
you
know,
мой
сосед,
с
той
стороны
дома,
ну,
знаешь,
To
that
side
of
the
house,
passed
away.
с
той
стороны
дома,
скончался.
Not
necessarily
that
they
brought,
you
know,
the
death,
Необязательно,
что
они
принесли,
ну,
знаешь,
смерть,
Like
some
cultures
believe,
but
that
they're,
как
считают
в
некоторых
культурах,
но
они,
They're
around
to
warn
us
and
they
come
to
warn
us.
они
рядом,
чтобы
предупредить
нас,
и
они
приходят,
чтобы
предупредить
нас.
I
think
every
bird
has
a
particular
message
to
bring
you,
and,
mhm,
Я
думаю,
что
у
каждой
птицы
есть
свое
особое
послание
для
тебя,
и,
м-м,
If
you
just
keep
in
mind
that...
если
ты
просто
помнишь,
что...
It
depends
on
how
you
feel
about
the
все
зависит
от
того,
как
ты
относишься
к
Situation,
then
that's
really
what
counts,
mkay?
ситуации,
вот
что
действительно
важно,
понимаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek Geirhan, Ryan Peters, Zach Jones, Dave Gutter, Jon Roods, Channing Day
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.