Spose - Rabbit Hole - traduction des paroles en allemand

Rabbit Hole - Sposetraduction en allemand




Rabbit Hole
Kaninchenbau
Hey, let's go down the rabbit hole
Hey, lass uns in den Kaninchenbau gehen
They don't supervise me no more
Sie beaufsichtigen mich nicht mehr
Down, d-down, down, d-down we go
Runter, r-runter, runter, runter geht es
When it stop? Baby, I don't know
Wann hört es auf? Baby, ich weiß es nicht
Ooh, I've been to mushroom mountain
Ooh, ich war auf dem Pilzberg
Once or twice, maybe one thousand
Ein- oder zweimal, vielleicht eintausendmal
Open that cabinet, give me that tablet
Öffne den Schrank, gib mir die Tablette
We could make magic
Wir könnten zaubern
What is this fabric? Velveteen Rabbit
Was ist das für ein Stoff? Samtkaninchen
It's a bad habit, we gon' be addicts
Es ist eine schlechte Angewohnheit, wir werden süchtig
We gon' keep at it, we could see you want it
Wir machen weiter, wir sehen, du willst es
We could reach out there and grab it, strung out like a racket
Wir könnten danach greifen, ausgespannt wie ein Schläger
I couldn't imagine (back then)
Ich hätte mir nicht vorstellen können (damals)
You would ever let this (happen)
Dass du das jemals zulassen würdest (geschehen)
How'd the good time turn into a (bad time)
Wie wurde die gute Zeit zu einer (schlechten Zeit)
Guess the fog rolls in when you're on (cloud nine)
Ich schätze, der Nebel zieht auf, wenn du auf (Wolke sieben) bist
You are too high on Wonderland
Du bist zu high auf Wunderland
You never made it out again
Du hast es nie wieder herausgeschafft
You're with Michael, David, Milo and Ed
Du bist mit Michael, David, Milo und Ed
And Aunt Mary, Donna, Monica, Alison
Und Tante Mary, Donna, Monica, Alison
Lucy, Sandra, Diane
Lucy, Sandra, Diane
Laser shootin' diamonds
Laser schießende Diamanten
Can't believe that our recreation
Kann nicht glauben, dass unsere Freizeitbeschäftigung
Became your expiration
Zu deinem Verfallsdatum wurde
But the band plays on when you're dead
Aber die Band spielt weiter, wenn du tot bist
I wish you hadn't listened to me when I said
Ich wünschte, du hättest nicht auf mich gehört, als ich sagte
Hey, let's go down the rabbit hole
Hey, lass uns in den Kaninchenbau gehen
They don't supervise me no more
Sie beaufsichtigen mich nicht mehr
Down, d-down, down, d-down we go
Runter, r-runter, runter, runter geht es
When it stop? Baby, I don't know
Wann hört es auf? Baby, ich weiß es nicht
Ooh, I've been to mushroom mountain
Ooh, ich war auf dem Pilzberg
Once or twice, maybe one thousand
Ein- oder zweimal, vielleicht eintausendmal
We would text people who got smoke
Wir schrieben SMS an Leute, die Gras hatten
You look like you're on a diet, coke
Du siehst aus, als wärst du auf Diät, Koks
I was there when we tried it though
Ich war dabei, als wir es probierten
Hold on, let's see how high this goes
Warte, lass uns sehen, wie hoch das geht
Brush up [?]
Putz dich raus [?]
Turn that shit up and give me some mo'
Dreh das Ding auf und gib mir mehr
Who bust a rhyme and give me some mo'
Wer reimt und gibt mir mehr
Let's chase the cat down the corridor
Lass uns die Katze den Korridor entlang jagen
Always thought you would make it out
Ich dachte immer, du würdest es schaffen
I hope you're rockin' out right now
Ich hoffe, du rockst gerade richtig ab
Down, d-down, d-down, down, we go
Runter, r-runter, runter, runter geht es
Deeper into the rabbit hole
Tiefer in den Kaninchenbau
We stayed up 'til like three or fo'
Wir blieben bis drei oder vier Uhr wach
We was just seventeen years old
Wir waren erst siebzehn Jahre alt
Ooh, I feel it, the overload
Ooh, ich fühle es, die Überlastung
Why Yvette look bulimic though?
Warum sieht Yvette magersüchtig aus?
'Cause she did it (back then)
Weil sie es tat (damals)
I never thought this would (happen)
Ich hätte nie gedacht, dass das passieren würde (geschehen)
Good time turn into a (bad time)
Gute Zeit wird zu einer (schlechten Zeit)
Don't jump off of (cloud nine)
Spring nicht von (Wolke sieben)
Hey, let's go down the rabbit hole
Hey, lass uns in den Kaninchenbau gehen
They don't supervise me no more
Sie beaufsichtigen mich nicht mehr
Down, d-down, down, d-down we go
Runter, r-runter, runter, runter geht es
When it stop? Baby, I don't know
Wann hört es auf? Baby, ich weiß es nicht
Ooh, I've been to mushroom mountain
Ooh, ich war auf dem Pilzberg
Once or twice, maybe one thousand
Ein- oder zweimal, vielleicht eintausendmal
Grab my hand, grab my hand, I'll pull you out
Nimm meine Hand, nimm meine Hand, ich ziehe dich raus
No, n-no, n-no, no no no
Nein, n-nein, n-nein, nein nein nein
No, n-no, n-no, no no no
Nein, n-nein, n-nein, nein nein nein
No, n-no, n-no, no no no
Nein, n-nein, n-nein, nein nein nein
No, n-no, n-no, no no no
Nein, n-nein, n-nein, nein nein nein
Hey, let's go down the rabbit hole
Hey, lass uns in den Kaninchenbau gehen
They don't supervise me no more
Sie beaufsichtigen mich nicht mehr
Down, d-down, down, d-down we go
Runter, r-runter, runter, runter geht es
When it stop? Baby, I don't know
Wann hört es auf? Baby, ich weiß es nicht
Cloud nine
Wolke sieben





Writer(s): Stephen Christopher Tait, Thomas Richard Peter Howe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.