Paroles et traduction Spose - Rabbit Hole
Hey,
let's
go
down
the
rabbit
hole
Эй,
давай
спустимся
в
кроличью
нору
They
don't
supervise
me
no
more
Они
больше
не
контролируют
меня
Down,
d-down,
down,
d-down
we
go
Вниз,
д-вниз,
вниз,
д-вниз
мы
идем
When
it
stop?
Baby,
I
don't
know
Когда
это
прекратится?
Детка,
я
не
знаю
Ooh,
I've
been
to
mushroom
mountain
О,
я
был
на
грибной
горе
Once
or
twice,
maybe
one
thousand
Раз
или
два,
может
быть,
тысячу
Open
that
cabinet,
give
me
that
tablet
Открой
этот
шкаф,
дай
мне
тот
планшет
We
could
make
magic
Мы
могли
бы
творить
волшебство
What
is
this
fabric?
Velveteen
Rabbit
Что
это
за
ткань?
Вельветовый
кролик
It's
a
bad
habit,
we
gon'
be
addicts
Это
плохая
привычка,
мы
станем
наркоманами.
We
gon'
keep
at
it,
we
could
see
you
want
it
Мы
будем
продолжать
в
том
же
духе,
мы
видим,
что
ты
этого
хочешь.
We
could
reach
out
there
and
grab
it,
strung
out
like
a
racket
Мы
могли
бы
протянуть
руку
и
схватить
его,
вытянув,
как
ракетку
I
couldn't
imagine
(back
then)
Я
не
мог
себе
представить
(тогда)
You
would
ever
let
this
(happen)
Ты
бы
когда-нибудь
позволил
этому
(случиться)
How'd
the
good
time
turn
into
a
(bad
time)
Как
хорошее
времяпрепровождение
превратилось
в
(плохое
время)
Guess
the
fog
rolls
in
when
you're
on
(cloud
nine)
Думаю,
туман
сгущается,
когда
ты
на
седьмом
небе
от
счастья.
You
are
too
high
on
Wonderland
Ты
слишком
увлечен
Страной
чудес
You
never
made
it
out
again
Ты
так
и
не
выбрался
оттуда
снова
You're
with
Michael,
David,
Milo
and
Ed
Ты
с
Майклом,
Дэвидом,
Майло
и
Эдом
And
Aunt
Mary,
Donna,
Monica,
Alison
И
тетя
Мэри,
Донна,
Моника,
Элисон
Lucy,
Sandra,
Diane
Люси,
Сандра,
Диана
Laser
shootin'
diamonds
Лазер,
стреляющий
бриллиантами
Can't
believe
that
our
recreation
Не
могу
поверить,
что
наш
отдых
Became
your
expiration
Стал
твоим
сроком
годности
But
the
band
plays
on
when
you're
dead
Но
группа
продолжает
играть,
когда
ты
умрешь.
I
wish
you
hadn't
listened
to
me
when
I
said
Лучше
бы
ты
меня
не
слушал,
когда
я
сказал
Hey,
let's
go
down
the
rabbit
hole
Эй,
давай
спустимся
в
кроличью
нору
They
don't
supervise
me
no
more
Они
больше
не
контролируют
меня
Down,
d-down,
down,
d-down
we
go
Вниз,
д-вниз,
вниз,
д-вниз
мы
идем
When
it
stop?
Baby,
I
don't
know
Когда
это
прекратится?
Детка,
я
не
знаю
Ooh,
I've
been
to
mushroom
mountain
О,
я
был
на
грибной
горе
Once
or
twice,
maybe
one
thousand
Раз
или
два,
может
быть,
тысячу
We
would
text
people
who
got
smoke
Мы
отправляли
сообщения
людям,
которые
курили
You
look
like
you're
on
a
diet,
coke
Ты
выглядишь
так,
будто
сидишь
на
диете,
кока-кола
I
was
there
when
we
tried
it
though
Хотя
я
был
там,
когда
мы
попробовали
это
Hold
on,
let's
see
how
high
this
goes
Подожди,
давай
посмотрим,
как
высоко
это
поднимется
Brush
up
[?]
Освежить
[?]
Turn
that
shit
up
and
give
me
some
mo'
Сделай
погромче
это
дерьмо
и
дай
мне
еще
немного'
Who
bust
a
rhyme
and
give
me
some
mo'
Кто
придумает
рифму
и
даст
мне
немного
мо'
Let's
chase
the
cat
down
the
corridor
Давай
погоним
кошку
по
коридору
Always
thought
you
would
make
it
out
Всегда
думал,
что
у
тебя
все
получится
I
hope
you're
rockin'
out
right
now
Я
надеюсь,
ты
отрываешься
прямо
сейчас
Down,
d-down,
d-down,
down,
we
go
Вниз,
д-вниз,
д-вниз,
вниз,
мы
идем
Deeper
into
the
rabbit
hole
Глубже
в
кроличью
нору
We
stayed
up
'til
like
three
or
fo'
Мы
не
ложились
спать
примерно
до
трех
или
четырех'
We
was
just
seventeen
years
old
Нам
было
всего
по
семнадцать
лет
Ooh,
I
feel
it,
the
overload
О,
я
чувствую
это,
перегрузку
Why
Yvette
look
bulimic
though?
Но
почему
Иветт
выглядит
страдающей
булимией?
'Cause
she
did
it
(back
then)
Потому
что
она
сделала
это
(тогда)
I
never
thought
this
would
(happen)
Я
никогда
не
думал,
что
это
(случится)
Good
time
turn
into
a
(bad
time)
Хорошее
время
превращается
в
(плохое
время)
Don't
jump
off
of
(cloud
nine)
Не
прыгай
с
(девятого
облака)
Hey,
let's
go
down
the
rabbit
hole
Эй,
давай
спустимся
в
кроличью
нору
They
don't
supervise
me
no
more
Они
больше
не
контролируют
меня
Down,
d-down,
down,
d-down
we
go
Вниз,
д-вниз,
вниз,
д-вниз
мы
идем
When
it
stop?
Baby,
I
don't
know
Когда
это
прекратится?
Детка,
я
не
знаю
Ooh,
I've
been
to
mushroom
mountain
О,
я
был
на
грибной
горе
Once
or
twice,
maybe
one
thousand
Раз
или
два,
может
быть,
тысячу
Grab
my
hand,
grab
my
hand,
I'll
pull
you
out
Возьми
меня
за
руку,
возьми
меня
за
руку,
я
вытащу
тебя
отсюда
No,
n-no,
n-no,
no
no
no
Нет,
н-нет,
н-нет,
нет,
нет,
нет
No,
n-no,
n-no,
no
no
no
Нет,
н-нет,
н-нет,
нет,
нет,
нет
No,
n-no,
n-no,
no
no
no
Нет,
н-нет,
н-нет,
нет,
нет,
нет
No,
n-no,
n-no,
no
no
no
Нет,
н-нет,
н-нет,
нет,
нет,
нет
Hey,
let's
go
down
the
rabbit
hole
Эй,
давай
спустимся
в
кроличью
нору
They
don't
supervise
me
no
more
Они
больше
не
контролируют
меня
Down,
d-down,
down,
d-down
we
go
Вниз,
д-вниз,
вниз,
д-вниз
мы
идем
When
it
stop?
Baby,
I
don't
know
Когда
это
прекратится?
Детка,
я
не
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Christopher Tait, Thomas Richard Peter Howe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.