Paroles et traduction Spose - Swagless
In
the
place
yall,
trippin
on
things,
Я
здесь,
детка,
отрываюсь
по
полной,
I
just
walked
in
spillin
my
drink,
Только
что
зашёл,
пролил
свой
напиток.
I
play
ball
but
I've
never
scored
a
basket,
Играю
в
баскетбол,
но
ни
разу
не
забросил,
You
already
know,
you
ain't
gotta
ask
it.
Ты
и
так
всё
знаешь,
не
нужно
спрашивать.
You
know
I'm
(swagless)
Ты
знаешь,
я
(без
понтов)
Ugly,
clumsy,
trust
me,
Страшный,
неуклюжий,
поверь
мне,
Sandusky
wouldn't
fuck
me.
Даже
Сандаски
бы
меня
не
трахнул.
You
know
who's
swagless,
Знаешь,
кто
без
понтов?
To
get
my
shit
together
I
would
have
to
eat
magnets.
Чтобы
взять
себя
в
руки,
мне
пришлось
бы
жрать
магниты.
So
if
you're
lookin
call
it
off,
Так
что,
если
ты
ищешь,
бросай
это
дело,
I'm
right
here
homie,
swag
holocaust.
Я
прямо
здесь,
детка,
Холокост
понтов.
Eh,
I'm
fever
than
Justin
Bieber,
Эй,
я
круче
Джастина
Бибера,
I
tried
to
do
the
dougie,
it
was
lookin
like
a
seizure.
Пытался
станцевать
дагги,
выглядело
как
припадок.
I'm
accidentally
sell
a
bit,
Я
случайно
продал
немного,
I
could
sign
and
drive
a
boxy
Honda
SUV
and
not
be
in
Мог
бы
подписать
контракт
и
водить
квадратный
Honda
SUV,
и
не
быть
в
My
element,
I
been
irrelevant,
I'm
still
delicate,
but
своей
тарелке.
Я
был
неактуальным,
я
всё
ещё
слабый,
но
This
year
I
can
bench
85
like
Bill
Belechick.
В
этом
году
я
могу
выжать
85,
как
Билл
Беличик.
Check
it
out,
droolin
out
my
mouth,
Смотри,
из
моих
уст
льются
слова,
Fallin
on
a
couch,
Падаю
на
диван,
I
just
dropped
a
coffee
sloppy,
Только
что
пролил
кофе,
And
I'm
retarded
and
I
only
wrote
14
bars.
И
я
тупой,
и
написал
только
14
строк.
In
the
place
yall,
trippin
on
things,
Я
здесь,
детка,
отрываюсь
по
полной,
I
just
walked
in
spillin
my
drink,
Только
что
зашёл,
пролил
свой
напиток.
I
play
ball
but
I've
never
scored
a
basket,
Играю
в
баскетбол,
но
ни
разу
не
забросил,
You
already
know,
you
ain't
gotta
ask
it.
Ты
и
так
всё
знаешь,
не
нужно
спрашивать.
You
know
I'm
(swagless)
Ты
знаешь,
я
(без
понтов)
I
met
this
girl
named
Betty,
Я
встретил
девушку
по
имени
Бетти,
She
was
all
about
it.
Она
была
вся
в
этом.
We
started
dancing,
shook
her
booty
all
around
it.
Мы
начали
танцевать,
она
трясла
своей
попкой.
I
felt
so
guilty,
had
to
call
my
man
and
tell
him,
Я
чувствовал
себя
таким
виноватым,
что
должен
был
позвонить
своему
корешу
и
рассказать
ему,
I
hung
up
and
lit
a
candle,
put
on
Lady
Antebellum.
Я
повесил
трубку
и
зажег
свечу,
включил
Lady
Antebellum.
Walk
up
to
the
bar
and
order
cran
and
peach
drink,
Подхожу
к
бару
и
заказываю
клюквенно-персиковый
напиток,
Peach
drink,
burn,
cruisin,
sleepin
in
the
backseat.
Персиковый
напиток,
жжение,
круизинг,
сплю
на
заднем
сиденье.
I'm
so
real
that
I
freak
if
I
see
a
spider,
Я
настолько
настоящий,
что
пугаюсь,
когда
вижу
паука,
I
won't
walk
into
a
dark
room
without
a
lighter.
Я
не
войду
в
темную
комнату
без
зажигалки.
Give
me
the
mic
and
i
hit
my
tooth,
oh
shit
i
chipped
Дайте
мне
микрофон,
и
я
ударился
зубом,
черт,
я
его
сколол.
It.
imma
be
out
at
a
restaurant
counting
the
bill
but
Я
буду
в
ресторане,
считая
счет,
но
You
know
i
wont
pitch
in.
lynching,
non-fiction
books
Ты
знаешь,
я
не
буду
скидываться.
Линчевание,
документальная
литература
-
My
one
addiction.
Моя
единственная
зависимость.
Picturin
my
nana
on
the
couch
knittin
me
mittens.
Представляю
свою
бабушку
на
диване,
вяжущую
мне
варежки.
Broke
and
lazy,
makin
babies,
Разоренный
и
ленивый,
делаю
детей,
Collectin
food
stamps
to
save
for
a
mercedes.
Собираю
талоны
на
еду,
чтобы
накопить
на
Мерседес.
Man
I'm
swagless,
but
I
smell
good,
Чувак,
я
без
понтов,
но
хорошо
пахну,
Spray
painting
Hanukkah
stars
all
over
the
Рисую
баллончиком
звезды
Хануки
по
всему
In
the
place
yall,
trippin
on
things,
Я
здесь,
детка,
отрываюсь
по
полной,
I
just
walked
in
spillin
my
drink,
Только
что
зашёл,
пролил
свой
напиток.
I
play
ball
but
I
never
scored
a
basket,
Играю
в
баскетбол,
но
ни
разу
не
забросил,
You
already
know,
you
ain't
gotta
ask
it.
Ты
и
так
всё
знаешь,
не
нужно
спрашивать.
You
know
I'm
(swagless)
Ты
знаешь,
я
(без
понтов)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Peters, Cam Groves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.