Paroles et traduction Spose - The King of Maine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The King of Maine
Король Мэна
Yo,
I
wake
up
make
a
K-Cup
then
I
blaze
up
Йоу,
я
просыпаюсь,
завариваю
себе
кофеек
и
пыхчу
травкой.
Shave
with
a
razorblade
Бреюсь
опасной
бритвой.
My
hat
is
still
crooked
Моя
кепка
всё
ещё
криво
надета.
I'm
reading
a
book
and
Я
читаю
книгу,
и...
My
body
was
made
in
Maine
Моё
тело
создано
в
Мэне.
Man,
I'm
still
deflecting
all
the
bill
collectors
Дорогая,
я
всё
ещё
игнорирую
коллекторов.
And
I
hate
when
they
say
my
name
И
ненавижу,
когда
они
называют
моё
имя.
My
buzz
would
be
massive
Мой
кайф
был
бы
просто
потрясающим,
If
I
wasn't
slacking
and
Если
бы
я
не
валял
дурака
и
Jerking
to
Jayden
Jaymes
Не
залипал
на
Джейден
Джеймс.
Celtics
sticker
Наклейка
"Селтикс"
Of
a
clunker
Моей
развалюхи.
But
my
vocals
real
Но
мой
вокал
- настоящий.
Fuck
rap.
I
might
sell
my
mic
and
buy
a
snowmobile
К
чёрту
рэп.
Может,
продать
микрофон
и
купить
снегоход?
I
can't
relate
to
throwing
money
when
she
makes
it
clap
Не
понимаю,
как
можно
разбрасываться
деньгами,
когда
она
танцует.
I
can
relate
to
doing
dishes
Я
скорее
помою
посуду.
We
should
take
a
nap
Нам
бы
вздремнуть.
Tired
like
Michelin
of
your
wrists
when
they're
glistening
Устал,
как
будто
твои
запястья
после
танца
- это
шины
"Мишлен".
We
don't
want
no
yacht
to
float
but
just
a
boat
to
go
fishing
in
Нам
не
нужна
яхта,
чтобы
плавать
- хватит
и
лодки,
чтобы
порыбачить.
Man
my
whole
yard
is
a
minor
mess
Дорогая,
у
меня
во
дворе
бардак.
Go
hard
till
my
dying
breath
Буду
стараться
до
последнего
вздоха.
Owe
bars
to
the
IRS
Торчу
бабки
налоговой.
We
got
no
Rs
in
our
dialect
В
нашем
диалекте
нет
буквы
"Р".
Me
and
my
peeps
speak
a
different
kind
of
speech
Мы
с
моими
корешами
говорим
по-другому.
Where
Verizon
4G
won't
reach
Там,
где
не
ловит
даже
4G
от
"Веризон".
(Can
you
me
now?)
(Ты
меня
сейчас
слышишь?)
Coming
live
from
where
mill
towns
are
still
towns
В
прямом
эфире
из
тех
мест,
где
фабричные
города
всё
ещё
остаются
городами.
Even
though
they
shut
the
mills
down
Даже
если
фабрики
закрыли.
But
I'm
feeling
like
the
King
of
Maine
Но
я
чувствую
себя
Королём
Мэна.
The
King
of
Maine
Королём
Мэна.
I
wear
a
seal-skin
jersey
to
the
Sea
Dogs
game
Я
ношу
свитер
из
тюленьей
кожи
на
игры
"Морских
Псов".
I'm
the
King
of
Maine
Я
- Король
Мэна.
The
King
of
Maine
Король
Мэна.
Plow
truck
all
gold
never
hydroplane
Золотой
снегоуборочный
грузовик,
который
никогда
не
уйдет
в
юз.
I
tell
em:
Welcome
to
207.
Я
говорю
им:
"Добро
пожаловать
в
207-й
штат".
Welcome-Welcome
to
207.
Добро
пожаловать
в
207-й.
Welcome
to
207.
Добро
пожаловать
в
207-й.
Welcome-Welcome
to
207.
Добро
пожаловать
в
207-й.
It's
the
way
life
should
be:
everything's
pleasant
Вот
как
должна
выглядеть
жизнь:
всё
прекрасно.
Tell
'em:
this-th-th-this
is
207.
Скажи
им:
"Эт-т-то
207-й".
Hey,
hey,
I
heard
the
news
in
the
street
Эй,
эй,
я
слышал
на
улице
новость,
That
we're
the
shit
and
you're
the
pubes
on
the
seat
Что
мы
крутые,
а
ты
- как
волосы
на
унитазе.
Even
though
I
triple
bogey
that
par
5
Даже
если
я
трижды
ошибусь
на
пятой
лунке,
Rangoon
with
my
mai
tai
Пью
"Рангун"
со
своим
"Май
Тай".
Steal
another
motherfucker's
WiFi
Снова
тырю
чужой
Wi-Fi.
Got
Texas
Pete
on
my
Five
Guys
Добавил
"Техасский
огонь"
в
свой
заказ
из
"Пять
Парней".
Facts:
spit
a
little
bit
but
I
never
made
a
gat
go
cap
cap
pap
Факты:
читаю
рэп
немного,
но
никогда
не
стрелял
из
пушки.
But
my
backpack
on
and
I'm
smoking
Но
мой
рюкзак
на
мне,
и
я
курю.
Being
homeless
is
bogus
Быть
бомжом
- отстой.
So
paying
bills
is
my
motive
Поэтому
моя
цель
- оплачивать
счета.
Can't
afford
G4s
I'm
poor
on
tour
in
a
worn
'04
Ford
Focus
Не
могу
позволить
себе
G4,
я
бедный,
езжу
на
гастроли
на
убитом
"Форд
Фокус"
2004
года.
I
know
that
this
weed
might
be
the
death
of
me
Знаю,
эта
дурь
меня
когда-нибудь
доконает.
But
I
got
this
"O"
broke
up
like
it's
parentheses
Но
у
меня
этот
"нолик"
разбит,
как
скобки.
I'm
yellin
ayup
Я
кричу:
"Ага!".
I
weigh
a
buck
forty
still
До
сих
пор
вешу
63
килограмма.
But
when
my
finger
tips
touch
the
quill
Но
когда
мои
пальцы
касаются
ручки,
I'll
be
feeling
like
I'm
Paul
Pierce
and
I'm
Rondo
Я
чувствую
себя
Полом
Пирсом,
я
- Рондо.
I'm
John
Deere
and
I'm
John
Doe
Я
- Джон
Дир,
я
- Джон
Доу.
I'm
the
rap
star
from
the
back
yard
Я
- рэп-звезда
с
задворок,
Who
never
acts
hard
or
went
half-heart
Который
никогда
не
строит
из
себя
крутого
и
не
выкладывается
наполовину.
I'm
the
Peoples
Douche:
Я
- "Народный
придурок",
AKA
The
Truth
Или
"Мистер
Правда".
Everytime
that
I
get
in
the
booth
I'll
be
feeling
like
Каждый
раз,
когда
захожу
в
будку,
я
чувствую
себя...
The
King
of
Maine
Королём
Мэна.
The
King
of
Maine
Королём
Мэна.
Ayup,
if
you're
Batman
I
must
be
L.L.
Bane
Ага,
если
ты
Бэтмен,
то
я,
должно
быть,
Л.Л.
Бэйн.
I'm
the
King
of
Maine
Я
- Король
Мэна.
The
King
of
Maine
Король
Мэна.
I
got
Susan
Collins
giving
everyone
brain
У
меня
Сьюзан
Коллинз
всем
мозги
пудрит.
I
tell
em:
Welcome
to
207.
Я
говорю
им:
"Добро
пожаловать
в
207-й
штат".
Welcome-Welcome
to
207.
Добро
пожаловать
в
207-й.
Welcome
to
207.
Добро
пожаловать
в
207-й.
Welcome-Welcome
to
207.
Добро
пожаловать
в
207-й.
It's
the
way
life
should
be:
everything's
pleasant
Вот
как
должна
выглядеть
жизнь:
всё
прекрасно.
Tell
'em:
this-th-th-this
is
207.
Скажи
им:
"Эт-т-то
207-й".
I'm
from
the
420
minus
213
Я
из
420
минус
213.
I'm
on
the
throne
if
you're
looking
for
who
to
unseat
Я
на
троне,
если
ты
ищешь,
кого
свергнуть.
I
got
mooseblood
in
my
goblet
У
меня
в
кубке
кровь
лося.
Lobsters
in
my
optics
В
глазах
- омары.
I'm
live
on
the
map
Я
на
карте,
Where
the
dudes
don't
rap
Там,
где
чуваки
не
читают
рэп.
In
the
Altima
black
who
I
do
go
past
В
чёрной
"Альтиме"
я
проезжаю
мимо.
Find
me
chillin
in
Rockland
Найди
меня
отдыхающим
в
Рокленде,
Where
the
townies
sell
oxies
Где
местные
барыжат
окси.
So
the
coroners
got
coffins
Поэтому
у
патологоанатомов
полно
гробов.
It's
my
fault
my
paid
because
of
what
I
say
Это
моя
вина,
что
мне
платят
за
то,
что
я
говорю.
I
rock
it
for
a
profit
pockets
fat
as
Paul
Lepage
Я
делаю
это
ради
прибыли,
мои
карманы
толстые,
как
у
Пола
Лепажа.
Got
a
tattoo
on
my
arm
that
says
"Don't
Stop"
У
меня
на
руке
татуировка
"Не
останавливайся",
Cuz
other
guys
told
me
otherwise
when
we
talked
Потому
что
другие
парни
говорили
мне
обратное.
I
told
em
Wells,
Maine
what
the
signs
say
Я
сказал
им:
"Уэллс,
Мэн,
как
гласят
знаки",
Where
I
go
ape
with
my
primates
Где
я
схожу
с
ума
со
своими
приматами.
Rhyme
great
Рифмую
отлично.
16s
like
2 times
8
16
- это
как
2 раза
по
8.
Wine
grapes
and
prime
steaks
Виноградники
и
стейки
высшего
сорта.
Damn
I'm
feeling
marvelous
Чёрт,
я
чувствую
себя
превосходно.
Had
a
hand
with
no
good
cards
in
it
that
I
parted
with
У
меня
была
рука
с
плохими
картами,
от
которых
я
избавился.
I'm
an
artisan
Я
- мастер,
I
think
you're
an
amateur
А
ты,
я
думаю,
любитель.
Kids,
cops,
janitors
Дети,
копы,
уборщики
-
All
pull
out
their
cameras
Все
достают
свои
камеры,
When
I
walk
out
of
Hannaford
Когда
я
выхожу
из
"Ханныфорд".
The
King
of
Maine
Король
Мэна.
The
King
of
Maine
Король
Мэна.
I've
got
a
fucking
elk
head
hanging
on
my
chain
У
меня
на
шее
висит
чёртова
лосиная
голова.
I'm
the
King
of
Maine
Я
- Король
Мэна.
The
King
of
Maine
Король
Мэна.
And
all
the
state
game
wardens
yell
my
name
И
все
егеря
штата
кричат
моё
имя.
I
tell
em:
Welcome
to
207.
Я
говорю
им:
"Добро
пожаловать
в
207-й
штат".
Welcome-Welcome
to
207.
Добро
пожаловать
в
207-й.
Welcome
to
207.
Добро
пожаловать
в
207-й.
Welcome-Welcome
to
207.
Добро
пожаловать
в
207-й.
It's
the
way
life
should
be:
everything's
pleasant
Вот
как
должна
выглядеть
жизнь:
всё
прекрасно.
Tell
'em:
this-th-th-this
is
207.
Скажи
им:
"Эт-т-то
207-й".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Peters, Dave Gutter, Channing Day, Zach Jones, Jon Roods, Derek Geirhan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.