Paroles et traduction Spray - Slow Down
Down
in
the
disco
deep
you're
making
moves
on
me
Там,
в
глубине
дискотеки,
ты
делаешь
мне
ходы.
Cos
you've
been
reading
Heat
and
now
you
think
you're
street
Потому
что
ты
читал
"жару",
а
теперь
думаешь,
что
ты
уличный.
You
think
you're
Paul
Danan
- your
archetypal
man
Ты
думаешь,
что
ты
пол
Данан
- твой
типичный
мужчина.
The
guy
who
looks
the
sort
who
scrubs
up
well
for
court
Парень,
который
выглядит
из
тех,
кто
хорошо
чистится
перед
судом.
You're
so
conventional
and
one-dimensional
Ты
такой
обычный
и
одномерный.
Slow
down
- so
you're
the
man
in
town
Притормози-значит,
ты
человек
в
городе.
Slow
down
- just
hold
your
horses
now
Притормози-просто
придержи
лошадей.
Slow
down
- that
hair
gel's
seeping
into
your
brain,
you're
insane
Притормози-этот
гель
для
волос
просачивается
в
твой
мозг,
ты
сошел
с
ума.
Slow
down
- I
know
what
you
expect
Притормози
- я
знаю,
чего
ты
ждешь.
Slow
down
- I've
got
more
self
respect
Притормози
- у
меня
больше
самоуважения.
Slow
down
- I'm
talking
slowly
so
that
you
grasp
what
I
say
Помедленнее-я
говорю
медленно,
чтобы
ты
понял,
что
я
говорю.
In
this
brave
new
world,
where
you
just
say
the
word
В
этом
дивном
новом
мире,
где
ты
просто
говоришь
одно
слово.
And
it's
on
a
plate,
the
effort
ain't
so
great
И
это
на
блюдечке,
усилия
не
так
уж
и
велики
I
think
you
need
to
know
people
aren't
all
so
low
Думаю,
тебе
нужно
знать,
что
не
все
люди
так
низки.
Or
think
it's
decadent,
to
smell
of
anti-perspirant
Или
думать,
что
это
декадентство-пахнуть
антиперспирантом
You
know
that
Mr
T
would
consider
that
bling
OTT
Ты
же
знаешь,
что
Мистер
Ти
счел
бы
это
побрякушкой.
Slow
down
- Aldi
lothario
Притормози
- Альди
Лотарио
Slow
down
- no
matter
where
you
go
Притормози-неважно,
куда
ты
идешь.
Slow
down
- you'll
never
want
to
be
where
you
get,
in
the
end
Притормози-в
конце
концов,
ты
никогда
не
захочешь
оказаться
там,
где
окажешься.
Slow
down
- you
take
your
social
cues
Притормози
- ты
принимаешь
свои
социальные
сигналы.
Slow
down
- from
shows
on
ITV2
Замедлиться-из
шоу
на
ITV2
Slow
down
- there's
a
bigger
picture
you
see,
you'll
be
free
Притормози
- ты
видишь
большую
картину,
ты
будешь
свободен.
Slow
down
- this
urge
to
procreate
Притормози-это
стремление
к
деторождению.
Slow
down
- I
think
you
overcompensate
Притормози
- я
думаю,
ты
перегибаешь
палку.
Slow
down
- you
really
seem
to
take
too
much
care,
of
your
hair
Притормози
- ты,
кажется,
слишком
заботишься
о
своих
волосах.
Slow
down
- maybe
just
start
to
think
Притормози
- может
быть,
просто
начни
думать.
Slow
down
- and
put
some
effort
in
Притормози-и
приложи
немного
усилий.
Slow
down
- possibly
you'll
score
an
occasional
win
Притормози
- возможно,
ты
одержишь
случайную
победу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Matthews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.