Paroles et traduction Spray - Squabble At the Rotary Club
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Squabble At the Rotary Club
Перебранка в ротари-клубе
You
want
to
be
Вы
хотите
быть
The
top
dog
Главной
собакой,
And
that
consumes
И
это
поглощает
Your
waking
hours
Ваши
часы
бодрствования,
That
they're
not
waking
hours
Они
не
станут
часами
сна.
The
human
mind
is
an
amazing
piece
of
kit
Человеческий
разум
— удивительная
штука,
But
it's
accepting
nature
doesn't
really
sit
Но
его
принимающая
природа
не
очень
сочетается
With
it's
capacity
for
always
being
right
С
его
способностью
всегда
быть
правой.
There'll
be
a
squabble
at
the
rotary
club
tonight
Сегодня
вечером
в
ротари-клубе
будет
перебранка.
There'll
be
a
quarrel
over
who
said
what
to
whom
Будет
ссора
из-за
того,
кто
что
кому
сказал,
There'll
be
a
quibble
over
when
you
should
say
"whom"
Будут
придирки
к
тому,
когда
следует
говорить
«кому»,
There'll
be
some
pettiness
about
some
oversight
Будет
мелочность
по
поводу
какого-то
недосмотра,
There'll
be
a
squabble
at
the
rotary
club
tonight
Сегодня
вечером
в
ротари-клубе
будет
перебранка.
Loves
inconsequence
Любят
несущественность,
And
they're
loving
it
И
они
любят
ее
In
the
progressive
tense
В
настоящем
продолженном
времени.
And
you
know
И
ты
знаешь,
To
win
this
time
Чтобы
победить
на
этот
раз,
Won't
take
Не
потребуется
Too
much
thinking
time
Слишком
много
времени
на
размышления.
Now
nit-picking
over
technicalities
Теперь
придирки
к
техническим
деталям
And
feeling
pressure
over
trivialities
И
чувство
давления
из-за
мелочей.
It
all
means
that
there
is
just
one
sure
thing
in
sight
Все
это
означает,
что
есть
только
одна
верная
вещь:
There'll
be
a
squabble
at
the
rotary
club
tonight
Сегодня
вечером
в
ротари-клубе
будет
перебранка.
There'll
be
some
bickering
about
a
point
inferred
Будут
пререкания
по
поводу
подразумеваемого
смысла,
There'll
be
recriminations
over
the
dessert
Будут
взаимные
обвинения
из-за
десерта,
There'll
be
a
fracas
over
something
misapplied
Будет
скандал
из-за
чего-то
неправильно
примененного,
There'll
be
a
squabble
at
the
rotary
club
tonight
Сегодня
вечером
в
ротари-клубе
будет
перебранка.
There'll
be
annoyance
over
yet-unknown
offence
Будет
раздражение
из-за
еще
неизвестного
проступка,
There'll
be
some
stress
over
ambiguous
expense
Будет
стресс
из-за
неоднозначных
расходов,
There'll
be
some
sulking
and
a
whispering
campaign
Будет
надутость
и
шепот
за
спиной,
There'll
be
a
squabble
at
the
rotary
club
again
В
ротари-клубе
снова
будет
перебранка.
Why
is
there
so
much
violence
in
Britain
today?
Почему
сегодня
в
Британии
так
много
насилия?
We're
on
a
downward
spiral
it's
the
end
of
the
age
Мы
находимся
на
нисходящей
спирали,
это
конец
эпохи.
We're
sinking
deep
into
the
mire
of
self
destruction
and
rage
Мы
погружаемся
глубоко
в
трясину
самоуничтожения
и
ярости.
There'll
be
some
fisticuffs
and
something
will
get
spilt
Будет
драка,
и
что-то
прольется,
There'll
be
a
cry
of
"just
forget
it,
you'll
get
killed"
Раздастся
крик:
«Просто
забудь
об
этом,
тебя
убьют!»
There'll
be
a
tussle
it'll
help
to
clear
the
air
Будет
потасовка,
это
поможет
очистить
воздух,
There'll
be
a
story
to
relate
to
the
au
pair
Будет
история,
которую
можно
рассказать
няне,
There'll
be
squabble
at
the
rotary
club
tonight
Сегодня
вечером
в
ротари-клубе
будет
перебранка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Matthews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.