Paroles et traduction Spray - Twitter Campaign
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twitter Campaign
Твиттер-кампания
I'm
a
massive
egotist
with
time
on
my
hands
Я
— махровый
эгоист
со
свободным
временем,
I'm
a
housebound
sociopath
- hear
my
demands!
Я
— социопат-домосед,
слушай
мои
требования!
I'm
a
Tory
spin
doctor
who
doesn't
understand
Я
— тори-пиарщик,
который
ничего
не
понимает
All
the
ins
and
outs
but
someone
said
it's
big
in
Japan
Во
всех
тонкостях,
но
кто-то
сказал,
что
это
популярно
в
Японии.
Twitter
campaign,
twitter
campaign
Твиттер-кампания,
твиттер-кампания,
I'm
gonna
start
my
own
twitter
campaign
Я
собираюсь
начать
свою
собственную
твиттер-кампанию.
Get
the
House
of
Commons
painted
aquamarine
Пусть
Палату
общин
покрасят
в
аквамарин,
Hype
my
band
to
number
one
hundred
and
eighteen
Пропиарю
свою
группу
до
сто
восемнадцатого
места,
Claim
that
Charlie
Sheen
has
fallen
down
a
ravine
Заявлю,
что
Чарли
Шин
упал
в
овраг,
Tell
a
dozen
people
that
you're
in
the
canteen
Скажу
десятку
людей,
что
я
в
буфете.
Twitter
campaign,
twitter
campaign
Твиттер-кампания,
твиттер-кампания,
I'm
gonna
start
my
own
twitter
campaign
Я
собираюсь
начать
свою
собственную
твиттер-кампанию.
Boasting
to
my
friends
I'm
at
a
gig
that
they're
not
Хвастаюсь
друзьям,
что
я
на
концерте,
где
их
нет,
Modestly
confessing
I've
a
swanky
new
job
Скромно
признаюсь,
что
у
меня
шикарная
новая
работа,
Oh,
and
by
the
way
I'm
in
Marseilles
on
a
yacht
Ах,
да,
кстати,
я
в
Марселе
на
яхте,
Here's
a
picture
of
my
dog,
he's
got
a
hat
on.
Вот
фото
моей
собаки,
на
ней
шляпа.
Twitter
update,
twitter
update
Твиттер-обновление,
твиттер-обновление,
I'm
gonna
publish
my
twitter
update
Я
собираюсь
опубликовать
свое
твиттер-обновление.
Twitter
campaign,
twitter
campaign
Твиттер-кампания,
твиттер-кампания,
I'm
gonna
start
my
own
twitter
campaign
Я
собираюсь
начать
свою
собственную
твиттер-кампанию.
What
happened
to
mystique?
A
little
mystery
in
life?
Что
случилось
с
загадочностью?
С
небольшой
тайной
в
жизни?
I
know
too
much
about
too
much
but
none
of
it's
worthwhile
Я
слишком
много
знаю
о
слишком
многом,
но
ничего
из
этого
не
стоит
внимания.
We
moan
about
CCTV,
"they're
spying
day
and
night"
Мы
жалуемся
на
видеонаблюдение:
«Они
шпионят
день
и
ночь»,
Well
you
surveille
yourselves
without
infringing
human
rights
Но
вы
сами
следите
за
собой,
не
нарушая
прав
человека.
Outrage
at
the
way
the
papers
distort
the
news
Возмущение
по
поводу
того,
как
газеты
искажают
новости,
Campaign
for
a
dissident
jailed
in
Timbuktu
Кампания
за
диссидента,
заключенного
в
тюрьму
в
Тимбукту,
To
be
honest,
I'm
not
bothered,
it's
the
least
I
can
do
Честно
говоря,
мне
все
равно,
это
меньшее,
что
я
могу
сделать,
To
make
me
feel
important
with
a
mouse
click
or
two
Чтобы
почувствовать
себя
важным
с
помощью
пары
кликов
мышью.
Serious
face,
serious
face
Серьезное
лицо,
серьезное
лицо,
I'm
gonna
wear
my
serious
face
Я
собираюсь
сделать
серьезное
лицо.
The
levels
of
banality
we've
recently
reached
Уровень
банальности,
которого
мы
недавно
достигли,
Are
at
levels
we've
not
seen
since
the
invention
of
speech
Находится
на
уровне,
невиданном
с
момента
изобретения
речи.
And
giving
extra
outlets
for
the
boring
to
preach
И
давая
дополнительные
возможности
скучным
проповедовать,
It's
akin
to
evolution
just
admitting
defeat
Это
сродни
эволюции,
просто
признающей
поражение.
Twitter
campaign,
twitter
campaign
Твиттер-кампания,
твиттер-кампания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Matthews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.