Spray - Twitter Campaign - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spray - Twitter Campaign




Twitter Campaign
Твиттер-кампания
I'm a massive egotist with time on my hands
Я махровый эгоист со свободным временем,
I'm a housebound sociopath - hear my demands!
Я социопат-домосед, слушай мои требования!
I'm a Tory spin doctor who doesn't understand
Я тори-пиарщик, который ничего не понимает
All the ins and outs but someone said it's big in Japan
Во всех тонкостях, но кто-то сказал, что это популярно в Японии.
Twitter campaign, twitter campaign
Твиттер-кампания, твиттер-кампания,
I'm gonna start my own twitter campaign
Я собираюсь начать свою собственную твиттер-кампанию.
Get the House of Commons painted aquamarine
Пусть Палату общин покрасят в аквамарин,
Hype my band to number one hundred and eighteen
Пропиарю свою группу до сто восемнадцатого места,
Claim that Charlie Sheen has fallen down a ravine
Заявлю, что Чарли Шин упал в овраг,
Tell a dozen people that you're in the canteen
Скажу десятку людей, что я в буфете.
Twitter campaign, twitter campaign
Твиттер-кампания, твиттер-кампания,
I'm gonna start my own twitter campaign
Я собираюсь начать свою собственную твиттер-кампанию.
Boasting to my friends I'm at a gig that they're not
Хвастаюсь друзьям, что я на концерте, где их нет,
Modestly confessing I've a swanky new job
Скромно признаюсь, что у меня шикарная новая работа,
Oh, and by the way I'm in Marseilles on a yacht
Ах, да, кстати, я в Марселе на яхте,
Here's a picture of my dog, he's got a hat on.
Вот фото моей собаки, на ней шляпа.
Lol
Лол.
Twitter update, twitter update
Твиттер-обновление, твиттер-обновление,
I'm gonna publish my twitter update
Я собираюсь опубликовать свое твиттер-обновление.
Twitter campaign, twitter campaign
Твиттер-кампания, твиттер-кампания,
I'm gonna start my own twitter campaign
Я собираюсь начать свою собственную твиттер-кампанию.
What happened to mystique? A little mystery in life?
Что случилось с загадочностью? С небольшой тайной в жизни?
I know too much about too much but none of it's worthwhile
Я слишком много знаю о слишком многом, но ничего из этого не стоит внимания.
We moan about CCTV, "they're spying day and night"
Мы жалуемся на видеонаблюдение: «Они шпионят день и ночь»,
Well you surveille yourselves without infringing human rights
Но вы сами следите за собой, не нарушая прав человека.
Outrage at the way the papers distort the news
Возмущение по поводу того, как газеты искажают новости,
Campaign for a dissident jailed in Timbuktu
Кампания за диссидента, заключенного в тюрьму в Тимбукту,
To be honest, I'm not bothered, it's the least I can do
Честно говоря, мне все равно, это меньшее, что я могу сделать,
To make me feel important with a mouse click or two
Чтобы почувствовать себя важным с помощью пары кликов мышью.
Serious face, serious face
Серьезное лицо, серьезное лицо,
I'm gonna wear my serious face
Я собираюсь сделать серьезное лицо.
The levels of banality we've recently reached
Уровень банальности, которого мы недавно достигли,
Are at levels we've not seen since the invention of speech
Находится на уровне, невиданном с момента изобретения речи.
And giving extra outlets for the boring to preach
И давая дополнительные возможности скучным проповедовать,
It's akin to evolution just admitting defeat
Это сродни эволюции, просто признающей поражение.
Twitter campaign, twitter campaign
Твиттер-кампания, твиттер-кампания.





Writer(s): John Matthews


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.